pecun_evil: đây là bản mình dịch nếu có zì sai sót mong các bạn thông cảm

. P/s: sẽ ko có nhìu manh mối về Conan, mn đừng bùn nhé!
Phỏng vấn với Gosho Aoyama trên tờ Thám Tử Lừng Danh Conan hàng tháng
(phân 2 - số báo tháng 4)
nguồn:
https://meitanteikonanplot.blogspot.com/2014/04/special-post-two-part-2-interview-with.html
Q (Người hỏi): Vì vậy, ông muốn ban đầu là một phim hoạt hình, và ở trường đại học ông là một phần của một nhóm nghiên cứu manga. Tại sao ông lại thay đổi để mong muốn trở thành một nghệ sĩ manga?
A (Aoyama): Đó là bởi vì tôi thích làm cho câu chuyện. Và, tôi cũng thích manga. Và, tôi có thể không chỉ đột nhiên đi từ mong muốn là một nhà làm phim hoạt hình, để muốn làm nhà đạo diễn. Nhưng, như một nghệ sĩ manga, tôi thực sự có hiệu quả luôn luôn làm việc như một đạo diễn. Vì vậy, thực sự, đó là vì tôi muốn viết những câu chuyện.
Q: Nhưng có vẻ như cha của ông đã hoàn toàn phản đối với mong muốn đó phải không?
A: Không chỉ cha tôi, thực sự cả gia đình tôi đã phản đối ý tưởng này. Họ nói với tôi nên dừng lại, khi tôi nói với họ rằng tôi sẽ trở thành một nghệ sĩ manga. Họ nói: "Tôi (1) biết một họa sĩ minh họa. Ông ấy có thể vẽ một con cua rất thật giống như rằng nó sẽ nhảy ra khỏi tranh. Nhưng mặc dù vậy, ông vẫn nghèo. Con có muốn được như thế?" Tuy nhiên, từ thời điểm đó "Magic Kaito" ra đời phản ứng của họ thay đổi. Tôi luôn quay trở lại quê hương của tôi về năm mới và tôi sẽ vẽ và ký tặng theo lời yêu cầu của mọi người từ gia đình của tôi, và một thời gian, tôi đang ngồi trong bản vẽ phòng khách, và người đàn ông bước vào, ông yêu cầu tôi vẽ Aoko-chan, và tôi chỉ nghĩ " Tôi đã thắng!" (Cười)
Q: Theo lời khuyên của sinh viên năm trước của ông ở trường đại học, ông quyết định cho ra mắt manga của ông, nhưng ban đầu ông đã đưa bản thảo của ông cho một công ty khác? Đúng không?
A: Đó là tạp chí Shonen được xuất bản hàng tuần bởi Kodansha. Khi tôi vẽ nguyên mẫu cho Magic Kaito, tôi được đề nghị làm gì đó, và khi tôi suy nghĩ tôi sẽ vẽ cho tạp chí, biên tập viên đã thay đổi và anh chàng mới dường như không thích phong cách của tôi. Ông nói: "Nếu bạn muốn tiếp tục, bạn sẽ cần phải thay đổi bản vẽ của bạn và phong cách văn bản." Tôi không thích như vậy, và biên tập viên và đồng thời, người sau này sẽ trở thành tổng biên tập trưởng, nói với tôi rằng nếu tôi không nghĩ rằng việc thay đổi phong cách của tôi có vẻ tốt, tôi nên đi đến một tạp chí khác. Vì vậy, tôi đã đến Shonen Sunday và cho ra mắt các câu chuyện của tôi
Q: Ông đã bao giờ nghĩ rằng ông sẽ thất bại khi làm nghệ sĩ manga, hoặc ông đã hối tiếc quyết định của mình?
A: Tôi hoàn toàn nghĩ vậy. Tôi không nghĩ rằng công việc sẽ bận rộn như thế! Làm một nghệ sĩ manga khó khăn hơn so với việc trở thành một nghệ sĩ manga. Khi bạn mới bắt đầu, bạn muốn vẽ và sáng tác một tác phẩm hoàn chỉnh thật nhanh trước khi bạn quên do vậy bạn dành cả ngày vẽ tên (bảng câu chuyện thô cho manga), nhưng một khi tác phẩm bắt đầu được đăng, lúc ấy rất bận rộn. (Trước khi bạn đăng) Đó là ngoài sức tưởng tượng của bạn. "Thám tử Conan" rất khiến tôi bận rộn. Trong khi khi tôi vẽ "Yaiba" môt cách thanh thản hơn. Những hình ảnh rất khó, bởi vì nó là một manga hành động. Nếu tôi vội vã tôi có thể hoàn thành các khung tranh trong khoảng một ngày, và có thể hoàn tất mọi thứ trong khoảng 5 hoặc 6 ngày. Sau đó, khoàng thời gian còn lại tôi muốn đi chơi bóng chày. Trợ lý của tôi sẽ như thế nào "Đi chơi bóng!" Và, tôi vẫn thời gian rảnh còn lại. Nếu tôi đã cố gắng để làm điều đó trong khi làm "Conan" thì sẽ rất khó khăn...
Q: Thông thường, tuần làm việc của ông là 3 ngày đối với khung tranh, và 4 ngày đối với bản thảo?
A: Đúng. Tôi đi ngủ vào khoảng 10 giờ sáng, và thức dậy vào khoảng 1 giờ chiều, đó là khi các trợ lý của tôi thường đến. Tôi thường sẽ viết một giấy nhắn như "Đánh thức tôi dậy khi bạn nhận được ở đây-Aoyama-" Vì vậy, thời gian ngủ của tôi là khoảng 3 giờ. Thường là như thế. Tôi sẽ làm việc và sau đó vào khoảng nửa đêm tôi sẽ nghỉ giải lao và nói với họ tôi sẽ đi ngủ trong khoảng 30 phút. Họ sẽ đánh thức tôi dậy, và chúng tôi sẽ làm việc thông qua cho tới sáng. Và nó cứ như vậy suốt 20 năm. (Cười)
Q: Về bữa ăn của ông?
A: Khi tôi thức dậy, tôi sẽ luôn luôn ăn mì udon hoặc mì soba hoặc một cái gì đó. Sau đó, vào khoảng 7:00 tôi sẽ thường đặt hàng một cái gì đó. Tôi luôn luôn đặt hàng giao tận nhà. Nhưng ở giữa đêm tôi sẽ đi đến một cửa hàng tiện lợi. Một thời gian dài trước đây, đôi khi trợ lý của tôi sẽ làm một cái gì đó. Bây giờ chúng tôi đang làm việc trên máy tính và ngày càng bận rộn hơn và trợ lý của tôi không có thời gian để làm thức ăn. Bữa ăn tối của chúng tôi là từ một cửa hàng tiện lợi! Điều yêu thích của tôi từ đó là món hầm Oden. Nó rất ngon và khỏe mạnh.
Q: Sau 20 năm làm việc, phương pháp làm việc của ông có thay đổi?
A: Sau khoảng 3 giờ làm việc, tôi sẽ mất khoảng 30 đến một giờ và nghỉ ngơi giữa giờ. Sau 30 phút, tôi nghỉ ngơi đủ.
Q: Ông có bất kỳ mê tín dị đoan?
A: Khi tôi về để bắt đầu làm việc, tôi sẽ quay ghế của tôi trước khi tôi ngồi xuống. Nó trở thành một thói quen.
Q: Ông có bao giờ nghĩ rằng "Dựa trên việc làm đó, nó cảm thấy như ngày hôm nay sẽ là một ngày tốt lành"?
A: Không, thực sự không. (Cười) Nó chỉ là một thói quen ngu ngốc của tôi.
Q: Tôi nghe nói rằng viêm gân cổ tay là phổ biến giữa các họa sĩ manga, nhưng ông có bất kỳ biện pháp phòng ngừa?
A: Vâng, có vẻ như tôi đang đi theo hướng phát triển của bệnh, vì vậy, hơn 10 năm trước, tôi chuyển sang sử dụng milipens (một loại bút). Một thời gian dài trước đây tôi chỉ được sử dụng thường xuyên G-pen, nhưng việc đó đòi hỏi phải có nhiều sức vẽ hơn và bàn tay sẽ đau, nhưng khi tôi vẽ với milipens tôi có thể vẽ tất cả các dòng rất dễ dàng. "Yaiba" đã hoàn toàn được vẽ bằng bút, nhưng tôi đoán "Conan" chỉ được thực hiện chỉ với cây bút trong khoảng thời gian đầu. Với các dòng dày và mỏng trong Conan, với một cây bút thường, bạn chỉ có thể làm điều đó với một lần kẻ, nhưng với một milipen, bạn phải đi qua nó nhiều lần để có được độ dày. Nếu bạn là một người không bao giờ sử dụng một cây bút, sau đó bạn sẽ không biết rằng số lượng lực vẽ cần phải được áp dụng, vì vậy nếu bạn chỉ là bắt đầu như một nghệ sĩ manga, hãy sử dụng một cây bút.
Một điều khác đó là thay đổi là khoảng 3 hoặc 4 năm trước, chúng tôi chuyển sang sử dụng máy tính cho các bản vẽ, và chúng tôi không cần phải vẽ bằng tay nữa.
Q: Bộ phim Conan được đến nhà hát vào tháng Tư "The Sniper from a Different Dimension", nó có một số nhân vật rất quan trọng và bí ẩn như Akai Shuichi và Okiya Subaru xuất hiện trong một bộ phim, và có vẻ họ đóng vai trò quan trọng.
A: Vâng, tôi không thể nói quá nhiều, nhưng nếu bạn đi xem phim, một "cái gì đó nhất định" được xác nhận trong đó. Nó có thể là lần đầu tiên một bộ phim đi đến một cái đích trước khi manga. Nếu bạn là một fan hâm mộ, bạn sẽ không muốn bỏ lỡ nó. Nó rất thú vị.
Q: Trong manga, sự hiện diện của Akai càng ngày rõ rệt hơn.
A: Đó là một hình ảnh rất đáng sợ và thú vị. Trong manga, bí ẩn sẽ được làm sáng tỏ. Tất nhiên đó là để được mong đợi từ một loạt bí ẩn. (Cười) Cũng giống như thác nước mà Holmes đã rơi xuống với giáo sư Moriarty (thác Reichenbach), nơi mà Akai bị bắn đã được gọi là Raiha Ridge. (thác Reichenbach trong tiếng Nhật là ライヘンバッハ hoặc từ Raihenbahha bỏ phần giữa sẽ trở thành "Raiha") Và sau khi Holmes ngã, anh vẫn còn sống phải không?
Q: Vì vậy, đó là một đầu mối.
A: Đúng. Tất nhiên tôi là một fan hâm mộ lớn Holmes. Nhưng tên Akai của tôi lấy từ "Mobile Suit Gundam".
Q: Trong lời giải thích của các nhân vật chính trên trang mạng của bộ phim, nó viết rằng điều tra viên FBI James Black là một fan hâm mộ của Mine Fujiko. Vậy quyết định đó ảnh hưởng từ bộ phim "Lupin VS Conan"?
A: Đó là một trang mạng fan hâm mộ. Đó là loại trang mạng thú vị khi những thứ như thế được viết. Và những lời giải thích nhân vật cũng được viết bởi tôi. Lúc đầu, chỉ có Akai là dài, vì vậy tôi đã thực hiện những người khác phù hợp với chiều dài của cậu ấy, và thêm vào chút về Fujiko.
Q: Ngày nay, các nghệ sĩ manga của tác phẩm gốc đang ngày càng tham gia nhiều hơn với các phiên bản sân khấu của cốt truyện, nhưng tôi chưa bao giờ nghe nói về tác giả ban đầu thậm chí bằng văn bản cho hồ sơ nhân vật trên trang mạng của bộ phim.
A: Tôi là nghệ sĩ manga tham gia nhất? Tôi chỉ thêm một vài ghi chú những gì bộ phận quảng cáo viết. Có một số gợi ý trong những phần tôi đã viết. Tôi đã viết một vài điều rất đáng nghi.
Q: Tại sao ông lại tham gia?
A: Tôi chỉ thích phim hoạt hình. Ban đầu tôi muốn trở thành nhà làm phim hoạt hình sau tất cả. Tôi chỉ cần hỏi nếu tôi có thể nhìn thấy bất kỳ tin tức trước khi họ phát hành nó. Họ cho tôi xem rất nhiều.
Q: Nói về ý định ban đầu muốn là một nhà làm phim hoạt hình, ông nghĩ gì về bộ phim hoạt hình?
A: Có những lúc tôi nghĩ rằng "cảm ơn bạn đã dành nó đến một mức độ như vậy", nhưng cũng có những lúc tôi nghĩ về cách họ đã trải qua khó khăn như vậy để tạo nên môt bộ phim hoạt hình, và nó đã kết thúc như thế. Khi mọi việc tốt tôi nói với các biên tập viên qua điện thoại "nói cho họ biết họ đang làm một công việc tốt."
Q: Anime có những điều mà manga không có như âm thanh và chuyển động. Đã có bất kỳ hiệu ứng nào được thực hiện trong anime?
A: Có, trong "Moonlight Sonata Murder Case" (manga tập 7, anime tập 11) của Beethoven bản Sonat "Ánh trăng" ở đảo Moonshadow. Bạn không thể nghe nhạc trong manga. Khi tôi vẽ nó tôi có thể tự nghe, nhưng điều đó không thể được chuyển tải đến người đọc. Nhưng nó có thể để cho người xem với anime. Tôi nghĩ đó là thực sự thú vị.
Q: Ông có bao giờ lấy cảm hứng từ họa sĩ manga khác, những người đã có hàng loạt hoạt động hoặc manga đã được thực hiện thành phim hoạt hình thành công, hoặc từ diễn viên lồng tiếng?
A: Tất nhiên. Tôi đang ảnh hưởng mạnh mẽ bởi tiếng nói của các diễn viên, chắc chắn. Tôi sẽ có một ý tưởng cho tiếng nói của một nhân vật trong đầu tôi. Conan được lồng tiếng bởi Takayama Minami, và Mitsuhiko, lúc đầu tôi định vẽ cậu ấy với khuôn mặt tinh nghịch, giống như Suneo (một nhân vật trong Doraemon), nhưng Otani Ikue có một giọng nói dễ thương, vì vậy tôi bắt đầu vẽ cậu ấy với một khuôn mặt dễ thương hơn. Và Conan luôn luôn nói "あれれ? ( bình thường, một đứa trẻ dễ thương nói" Ồ? Đây là gì? ")". Ban đầu Conan chỉ nói trong tập đầu tiên nhưng đã không nói sau đó, nhưng khi Takayama cho biết trong anime, câu nói ấy rất dễ thương, và tôi bắt đầu cho anh nói nó nhiều hơn. Ban đầu, nó chỉ ảnh hưởng trên bản vẽ, nhưng ảnh hưởng của những mặt khác. Tôi rất vui, và tôi muốn nói lời cảm ơn rất nhiều.
Q: Ông thích thể thao quá phải không? Tôi nghe nói ông thích bóng đá. Vì vậy, những gì bạn suy nghĩ về Nhật Bản tại World Cup năm nay?
A: Thật tuyệt vời phải không. Tôi thích Honda Keisuke đã đến AC Milan. Tôi đã suy nghĩ "anh chàng này là tốt" trước khi bắt đầu thực sự tạo danh tiếng cho chính mình. Cậu ấy trông "ngầu". Cậu ấy là một người giữ lời (nguyên văn:He's a man of his word). Anh ấy là số 10 cho AC Milan .... điều đó rất thú vị. Có vẻ như anh ấy sẽ làm điều gì đó thực sự tuyệt vời. Tôi hy vọng cậu ấy sẽ cố hết sức mình
Q: Ông có xem bóng đá châu Âu?
A: Tôi đã từng thích một thời gian dài trước đây. Tôi thực sự thích (cựu cầu thủ Ý) Roberto Baggio. Tôi thích Serie A. Và tôi thực sự thích Juventus vì Baggio ban đầu chơi với họ.Đồng phục của họ là thực sự rất tuyệt, với các sọc đen. Nó thực sự ảnh hưởng đến đồng phục của đội Tokyo Spirits trong manga của tôi. Vì vậy, tôi thích Juventus. Thông thường, tôi sẽ có một kỳ nghỉ 4 năm một lần, và tôi sẽ đi xem World Cup. Tôi đã đi xem World Cup 98 tại Pháp, trận Nhật Bản vs Argentina. Tôi sẽ đi với biên tập viên của tôi năm nay.
Q: Giày Tăng Lực của Conan có ảnh hưởng từ bóng đá không phải?
A: Conan bắt đầu phát hành năm 94 và đó là khoảng thời gian đó là lúc J-league chỉ mới bắt đầu (năm 93). Vì vậy, tôi xin lỗi vì đựa trên một mốt nhất thời như thế.
Q: Ngoài ra còn có Kendo và họa tiết võ thuật.
A: Đó là bởi vì tôi đã ở trong câu lạc bộ Kendo ở trường.
Q: Thay đổi chủ đề, về một bài báo tin tức, ông đã không được thiết kế phải không?
A: Không, tôi không có. Nhưng Nikkan Sports News Paper in một trang quảng cáo đầy đủ của Bell Tree Express. Tôi rất hạnh phúc. Tôi đóng khung nó và treo nó trong phòng của tôi.
Q: Thể thao báo chí đóng vai trò quan trọng ở đây. Với Sumo đấu vật ghi biểu đồ vv, tôi rất vui vì các nội dung trong cuộc sống thực khác với câu chuyện. Nhưng dù sao, cuối cùng, có thể bạn đưa ra một thông điệp tới người hâm mộ, đặc biệt là những người trẻ tuổi.
A: Cảm ơn bạn đã ủng hộ tôi những 20 năm qua. Và cảm ơn bạn đã hỗ trợ trong thời gian sắp tới. Nếu bạn đang nghĩ "tôi nên từ bỏ việc trở thành một nghệ sĩ manga? Có quá khó khăn?" Không .. Tôi đã có fan hâm mộ nói: "Tôi nghĩ rằng tôi muốn trở thành một nghệ sĩ manga.", Nhưng tôi chỉ muốn nói, hãy chuẩn bị, và kiên quyết.
Q: Khi kết thúc Conan, có bất kỳ chủ đề ông muốn thử?
A: Hành trình đến phương Tây (journey to the West)! Tôi thực sự thích nó. Và, tôi muốn làm một cái gì đó như thế. Nhưng, tốt, quá nhiều năm đã trôi qua. Nếu điều này là khi tôi đã vẽ Yaiba, tôi có thể dễ dàng làm điều đó, nhưng bây giờ nó sẽ là quá khó khăn.
Tôi muốn vẽ một số truyện từ khoa học viễn tưởng.Điều đó sẽ rất tốt. Nếu tôi có thể có thời gian nghỉ ngơi sau Conan, tôi muốn vẽ nó. (Cười)
Q: Cuối cùng, ông có thể cho một vài lời với độc giả của báo tháng Conan, về cốt lõi của Conan.
A: Các bộ phim tiếp theo là một sản xuất mà không thể được thực hiện như manga. Nó chỉ có thể được thực hiện như một bộ phim, và nó rất thú vị. Nó không thể được thực hiện trong manga, và nó có rất nhiều mối quan hệ với câu chuyện gốc. Điều này chỉ có thể được thực hiện trong anime. Thông thường, bộ phim sẽ không đi trước của tác phẩm gốc và tiết lộ điều gì đó về câu chuyện. Đây là lần đầu tiên. Nếu mọi người nghĩ "Cái gì? Đó là tất cả?" Tôi không biết những gì tôi sẽ làm. (Cười) Chúng tôi có thể chỉ làm điều này với một bộ phim. Có thể bạn sẽ nghĩ rằng "Ah, tôi hiểu rồi." Vì vậy, bạn hãy đón chờ nó.
(1): trong bản tiếng Anh ghi "I" nên mình dịch thành "tôi"