lindalinhdan
Thành viên
- Tham gia
- 12/9/2024
- Bài viết
- 23
Kế hoạch của mọi người trong Tết này là gì? Có ai tính tranh thủ dành thêm thời gian học tiếng Trung không? Mình thì hên xui.
Mình thích học kết hợp liên hệ thực tế nên mình đã chuẩn bị trước bằng việc tìm hiểu và hỏi cô giáo người Trung kha khá mẫu câu về cách Chúc mừng năm mới tiếng Trung. Nếu bạn có người bạn/người yêu là người Trung Quốc thì có thể áp dụng mấy câu Chúc Tết mình học mót được nè. (tài liệu tham khảo cuối bài viết)
Phổ biến nhất hẳn ai cùng biết khi nói Chúc mừng năm mới trong tiếng Trung chắc là 新年快乐 xīnnián kuàilè hay 恭喜发财 gōng xǐ fā cái nhưng có 1 câu khá ngắn gọn và thông dụng nhưng không phải ai (mới học như mình) cũng biết: 新年好 Xīnnián hǎo.
Vậy mấy câu mà người Việt vẫn thường chúc nhau khi Tết đến xuân về thì sao nhỉ? Cung chúc tân xuân, như ý cát tường, an khang thịnh vượng,..đều là những cụm Hán Việt quen thuộc, có nguồn gốc từ tiếng Hán. Cùng xem một số câu chúc Tết tiếng Trung ngắn gọn nhé:
恭祝新春 gōngzhù xīnchūn Cung chúc tân xuân.
安康盛旺 ānkāng shèngwàng An khang thịnh vượng
进财进禄 jìn cái jìn lù Tấn tài tấn lộc
大吉大利 dàjí dàlì Đại cát đại lợi
万事如意 wànshì rúyì Vạn sự như ý
心想事成 xīnxiăng shìchéng Cầu được ước thấy
一帆风顺 yīfān fēngshùn Thuận buồm xuôi gió
财运亨通 cáiyùn hēngtōng Tài lộc hanh thông
福如东海 fú rú dōng hǎi Phúc như đông hải
寿比南山 shòu bǐ nán shān Thọ tỷ nam sơn
Nếu bạn muốn câu chúc Tết đầy đủ các thành phần câu, chỉ cần thêm 祝您 / 祝你 vào đầu câu để tăng tính lịch sự hơn. Cụ thể, sử dụng 祝您 khi chúc những người cao hơn về tuổi tác hoặc cấp bậc; dùng 祝你 với người nhỏ tuổi, ít sắc thái trang trọng hơn mẫu trước.
Trong buổi học về chủ đề năm mới cũng như Tết âm lịch, mình rất ấn tượng và thích câu 恭喜发财,红包拿来 mà cô giáo của Flexi chỉ mình, vừa thiết thực vừa hài hước:
恭喜发财,红包拿来 Gōng xǐ fā cái, hóng bāo ná lái Cung hỷ phát tài, phát luôn lì xi đi ạ.
Dù bao nhiêu tuổi đi nữa ai cũng thích được nhận lì xì.
Như mọi lần, mình lại để tài liệu ở đây để mọi người cùng tham khảo và bổ sung cùng mình nhé: https://flexiclasses.com/blog-vn/chuc-mung-nam-moi-tieng-trung/
Từ giờ đến Tết mình vẫn sẽ tiếp tục học thêm tiếng Trung, chăm hơn thì học trong cả Tết luôn. Cập nhật với mình tiến độ học của bạn nha.
Mình thích học kết hợp liên hệ thực tế nên mình đã chuẩn bị trước bằng việc tìm hiểu và hỏi cô giáo người Trung kha khá mẫu câu về cách Chúc mừng năm mới tiếng Trung. Nếu bạn có người bạn/người yêu là người Trung Quốc thì có thể áp dụng mấy câu Chúc Tết mình học mót được nè. (tài liệu tham khảo cuối bài viết)
Phổ biến nhất hẳn ai cùng biết khi nói Chúc mừng năm mới trong tiếng Trung chắc là 新年快乐 xīnnián kuàilè hay 恭喜发财 gōng xǐ fā cái nhưng có 1 câu khá ngắn gọn và thông dụng nhưng không phải ai (mới học như mình) cũng biết: 新年好 Xīnnián hǎo.
Vậy mấy câu mà người Việt vẫn thường chúc nhau khi Tết đến xuân về thì sao nhỉ? Cung chúc tân xuân, như ý cát tường, an khang thịnh vượng,..đều là những cụm Hán Việt quen thuộc, có nguồn gốc từ tiếng Hán. Cùng xem một số câu chúc Tết tiếng Trung ngắn gọn nhé:
恭祝新春 gōngzhù xīnchūn Cung chúc tân xuân.
安康盛旺 ānkāng shèngwàng An khang thịnh vượng
进财进禄 jìn cái jìn lù Tấn tài tấn lộc
大吉大利 dàjí dàlì Đại cát đại lợi
万事如意 wànshì rúyì Vạn sự như ý
心想事成 xīnxiăng shìchéng Cầu được ước thấy
一帆风顺 yīfān fēngshùn Thuận buồm xuôi gió
财运亨通 cáiyùn hēngtōng Tài lộc hanh thông
福如东海 fú rú dōng hǎi Phúc như đông hải
寿比南山 shòu bǐ nán shān Thọ tỷ nam sơn
Nếu bạn muốn câu chúc Tết đầy đủ các thành phần câu, chỉ cần thêm 祝您 / 祝你 vào đầu câu để tăng tính lịch sự hơn. Cụ thể, sử dụng 祝您 khi chúc những người cao hơn về tuổi tác hoặc cấp bậc; dùng 祝你 với người nhỏ tuổi, ít sắc thái trang trọng hơn mẫu trước.
Trong buổi học về chủ đề năm mới cũng như Tết âm lịch, mình rất ấn tượng và thích câu 恭喜发财,红包拿来 mà cô giáo của Flexi chỉ mình, vừa thiết thực vừa hài hước:
恭喜发财,红包拿来 Gōng xǐ fā cái, hóng bāo ná lái Cung hỷ phát tài, phát luôn lì xi đi ạ.
Dù bao nhiêu tuổi đi nữa ai cũng thích được nhận lì xì.
Như mọi lần, mình lại để tài liệu ở đây để mọi người cùng tham khảo và bổ sung cùng mình nhé: https://flexiclasses.com/blog-vn/chuc-mung-nam-moi-tieng-trung/
Từ giờ đến Tết mình vẫn sẽ tiếp tục học thêm tiếng Trung, chăm hơn thì học trong cả Tết luôn. Cập nhật với mình tiến độ học của bạn nha.