- Tham gia
- 11/11/2008
- Bài viết
- 9.441
Một số thành ngữ trong tiếng anh :
spare the rod , spoil the child .
>thương cho roi cho vọt , ghét cho ngọt cho ngào
diamond cuts diamond
>vỏ quýt dày có móng tay nhọn
evil communication corupt bad manners
>gần mực thì đen gần đèn thì sáng
experience is the best teacher
>trăm hay không bằng tay quen
Rome isn't built in one day
> thành công không chỉ có trong 1 ngày
Birds of the same feather flock together
> đi với bụt mặc áo cà sa
đi với ma thì áo giấy
like father , like son
> cha nào , con nấy
Death before dishonour
thà chết còn hơn chịu nhục
Carry coals to Newcastle
chở củi về rừng
Count one’s chicken before they’re hatch
chưa đẻ đã đặt tên
The longest way round is the shortest way home
đường chính lại gần, đường tắt hoá xa
Every dog has his/its day
không ai giàu ba họ, không ai khó ba đời
When in Rome, do as the Romans do.
nhập gia tuỳ tục
A bad compromise is better than a good lawsuit
Một câu nhịn, chín câu lành
One swallow does not make a summer
Một con én không làm nên mùa xuân
Kill two birds with one stone/ cut two trees with one saw
Nhất cử lưỡng tiện
Blood is thicker than water
Một giọt máu đào hơn ao nước lã
spare the rod , spoil the child .
>thương cho roi cho vọt , ghét cho ngọt cho ngào
diamond cuts diamond
>vỏ quýt dày có móng tay nhọn
evil communication corupt bad manners
>gần mực thì đen gần đèn thì sáng
experience is the best teacher
>trăm hay không bằng tay quen
Rome isn't built in one day
> thành công không chỉ có trong 1 ngày
Birds of the same feather flock together
> đi với bụt mặc áo cà sa
đi với ma thì áo giấy
like father , like son
> cha nào , con nấy
Death before dishonour
thà chết còn hơn chịu nhục
Carry coals to Newcastle
chở củi về rừng
Count one’s chicken before they’re hatch
chưa đẻ đã đặt tên
The longest way round is the shortest way home
đường chính lại gần, đường tắt hoá xa
Every dog has his/its day
không ai giàu ba họ, không ai khó ba đời
When in Rome, do as the Romans do.
nhập gia tuỳ tục
A bad compromise is better than a good lawsuit
Một câu nhịn, chín câu lành
One swallow does not make a summer
Một con én không làm nên mùa xuân
Kill two birds with one stone/ cut two trees with one saw
Nhất cử lưỡng tiện
Blood is thicker than water
Một giọt máu đào hơn ao nước lã