- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
儒:你在哭对不对 逆着风向吹干眼泪 说不出的痛越藏越多 尊:还以为给你翅膀 你的天空就完美 才舍得放手让你飞 东:我像是你身后的风筝 断的线还缠在心中 偷偷跟着你走 害怕自由 baby 合:当雪花冷藏了阳光 当彩虹开始结霜 你要勇敢 因为你还有我 当天堂都已被锁上 当空气压痛翅膀 先不要慌 至少你还有我 纶:至少还有我 尊:你在哭对不对 背着光擦几行泪 心痛的姿势 不该是你 儒:受多少伤才能坚强 你的梦想我都没忘 你飞翔 我跟着你流浪 纶:就像影子黏在你身后 再大的风也不能拆散 紧紧跟着你走 谁要自由 baby 合:当雪花冷藏了阳光 当彩虹开始结霜 你要勇敢 因为你还有我 当天堂都已被锁上 当空气压痛肩膀 先不要慌 至少你还有我 别相信这世界只剩下自己 回头看看你身后 纶:至少还有我 合:还有我还有我 准备好的温暖守护你 我的肩膀等你 至少还有我 还有我还有我 准备好的温暖守护你 我的肩膀等你 至少还有我 当雪花冷藏了阳光 当彩虹开始结霜 你要勇敢 因为你还有我 当天堂都已被锁上 当空气压痛肩膀 先不要慌 至少你还有我 至少还有我 至少还有我 ---Phiên âm--- Rú : nǐ zài kū duì bu duì Nì zhe fēng xiàng chuī gān yǎn lèi Shuō bù chū de tòng yuè cáng yuè duō Zūn : hái yǐ wéi gěi nǐ chì bǎng Nǐ de tiān kōng jiù wán měi Cái shě dé fàng shǒu ràng nǐ fēi Dōng : wǒ xiàng shì nǐ shēn hòu de fēng zheng Duàn de xiàn hái chán zài xīn zhōng Tōu tōu gēn zhe nǐ zǒu Hài pà zì yóu baby Hé : dāng xuě huā lěng cáng le yáng guāng Dāng cǎi hóng kāi shǐ jié shuāng Nǐ yào yóng gǎn Yīn wèi nǐ hái yǒu wǒ Dàng tiān táng dōu yǐ bèi suǒ shàng Dāng kōng qì yā tòng chì bǎng Xiān bú yào huāng Zhì shǎo nǐ hái yǒu wǒ Lún : zhì shǎo hái yǒu wǒ Zūn : nǐ zài kū duì bu duì Bèi zhe guāng cā jǐ háng lèi Xīn tòng de zī shì Bù gāi shì nǐ Rú : shòu duō shǎo shāng cái néng jiān qiáng Nǐ de mèng xiǎng wǒ dōu méi wàng Nǐ fēi xiáng Wǒ gēn zhe nǐ liú làng Lún : jiù xiàng yǐng zi nián zài nǐ shēn hòu Zài dà de fēng yě bù néng chāi sǎn Jǐn jǐn gēn zhe nǐ zǒu Shuí yào zì yóu baby Hé : dāng xuě huā lěng cáng le yáng guāng Dāng cǎi hóng kāi shǐ jié shuāng Nǐ yào yóng gǎn Yīn wèi nǐ hái yǒu wǒ Dàng tiān táng dōu yǐ bèi suǒ shàng Dāng kōng qì yā tòng jiān bǎng Xiān bú yào huāng Zhì shǎo nǐ hái yǒu wǒ Bié xiāng xìn zhè shì jiè zhǐ shèng xià zì jǐ Huí tóu kàn kan nǐ shēn hòu Lún : zhì shǎo hái yǒu wǒ Hé : hái yǒu wǒ hái yǒu wǒ Zhǔn bèi hǎo de wēn nuǎn shǒu hù nǐ Wǒ de jiān bǎng děng nǐ Zhì shǎo hái yǒu wǒ Hái yǒu wǒ hái yǒu wǒ Zhǔn bèi hǎo de wēn nuǎn shǒu hù nǐ Wǒ de jiān bǎng děng nǐ Zhì shǎo hái yǒu wǒ Dāng xuě huā lěng cáng le yáng guāng Dāng cǎi hóng kāi shǐ jié shuāng Nǐ yào yóng gǎn Yīn wèi nǐ hái yǒu wǒ Dàng tiān táng dōu yǐ bèi suǒ shàng Dāng kōng qì yā tòng jiān bǎng Xiān bú yào huāng Zhì shǎo nǐ hái yǒu wǒ Zhì shǎo hái yǒu wǒ Zhì shǎo hái yǒu wǒ | Em đang khóc đúng không? Gió ngược chiều đang thổi khô nước mắt Những nỗi đau không nói nên lời Đang tích lại mỗi ngày một nhiều hơn Anh nghĩ rằng đã cho em đôi cánh Bầu trời của em sẽ ngày càng đẹp hơn Nên anh đành buông tay em em bay đi Anh giống như cánh diều bay sau em Dây đã đứt những vẫn lưu luyến trong tim Anh lặng lẽ đi theo bước chân em Sợ hãy tự do, baby Khi những bông tuyết tan dần trong ánh nắng Khi cầu vồng đang chìm dần vào trong sương Em hãy dũng cảm vì em còn có anh Khi thiên đường đều đã khóa cánh cửa Khi áp suất không khí làm đau đôi cánh em Em hãy đừng hoảng sợ, ít ra em còn có anh Ít ra em còn có anh Em đang khóc đúng không Ánh nắng đang làm khô những dòng nước mắt Nỗi đau đó, đáng ra em không phải chịu Giống như hình bóng đang ở đằng sau em Gió dù to hơn nữa vẫn không rời xa Lúc nào cũng thật gần em Ai muốn tự do, baby Khi những bông tuyết tan dần trong ánh nắng Khi cầu vồng đang chìm dần vào trong sương Em hãy dũng cảm vì em còn có anh Khi thiên đường đều đã khóa cánh cửa Khi áp suất không khí làm đau đôi cánh em Em hãy đừng hoảng sợ, ít ra em còn có anh Ít ra em còn có anh Đừng tin rằng thế giới này chỉ còn có em Em hãy quay lại nhìn phía đằng sau mình Ít ra em còn có anh Vẫn còn, vẫn còn có anh Chuẩn bị tình cảm ấm áp để bảo vệ em Đôi vai anh đang đợi em Ít ra em còn có anh Vẫn còn, vẫn còn có anh Chuẩn bị tình cảm ấm áp để bảo vệ em Đôi vai anh đang đợi em Ít ra em còn có anh Khi những bông tuyết tan dần trong ánh nắng Khi cầu vồng đang chìm dần vào trong sương Em hãy dũng cảm vì em còn có anh Khi thiên đường đều đã khóa cánh cửa Khi áp suất không khí làm đau đôi cánh em Em hãy đừng hoảng sợ, ít ra em còn có anh Ít ra em còn có anh Ít ra còn có anh Ít ra còn có anh |