- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Ginga Tetsudou 999 (Vocals: Isao Sasaki and Suginami Child Chorus) Kanji 汽車は闇をぬけて 光の海へ 夢がちらばる 無限の宇宙さ 星の架け橋 わたってゆこう ☆ひとは誰でも しあわせさがす 旅人のようなもの 希望の星に めぐりあうまで 歩きつづけるだろう きっといつかは 君も出会うさ 青い小鳥に 汽車は銀河をこえ さいはてめざす 星は宇宙の 停車駅なんだ 君を招くよ 夢の軌道が さすらい人の すんだ瞳に 生命(いのち)が燃えているよ 心の歌を くちずさむよに 歩きつづけるだろう 泣いてるような 星のかなたに 青い小鳥が ☆ひとは誰でも しあわせさがす 旅人のようなもの 希望の星に めぐりあうまで 歩きつづけるだろう きっといつかは 君も出会うさ 青い小鳥に Romaji Kisha wa yami wo nukete Hikari no umi e Yume ga chirabaru mugen no uchuu sa Hoshi no kakehashi watatte yukou Hito wa daredemo shiawase sagasu Tabibito no you na mono Kibou no hoshi ni meguriau made Arukitsuzukeru darou Kitto itsuka wa kimi mo deau sa Aoi kotori ni Kisha wa ginga wo koe Saihate mezasu Hoshi wa uchuu no teishaeki nanda Kimi wo maneku yo yume no kidou ga Sasuraibito no sunda hitomi ni Inochi ga moeteiru yo Kokoro no uta wo kuchizusamu you ni Arukitsuzukeru darou Naiteru you na hoshi no kanata ni Aoi kotori ga Hito wa daredemo shiawase sagasu Tabibito no you na mono Kibou no hoshi ni meguriau made Arukitsuzukeru darou Kitto itsuka wa kimi mo deau sa Aoi kotori ni English (Johan Gustafsson) The train goes through the darkness Towards the sea of light. An endless universe where dreams lie scattered. Let us cross the bridge of stars. All people are searching for happiness Like travellers. Until they encounter the star of hope Their journey will probably continue. Someday you too will surely meet A blue little bird. The train crosses the galaxy Aiming at its farthest end. Because the stars are the train stations of space The railroad of dreams invites you. In the eyes of the wanderers Life is burning. Like humming the song of the heart Their journey will probably continue. A little blue bird is on the other side of The seemingly crying stars. All people are searching for happiness Like travellers. Until they encounter the star of hope Their journey will probably continue. Someday you too will surely meet A blue little bird. | Tàu Ngân Hà Tốc Hành 999 Chuyến tàu băng qua màn đêm Hướng về đại dương ánh sáng. Một vũ trụ bao la rải rác những giấc mơ. Chở chúng ta đi qua cây cầu tinh tú. Mọi người đang đi tìm hạnh phúc Như những kẻ du hành. Cho đến ngày họ gặp vì sao hy vọng Cuộc hành trình của họ sẽ còn tiếp diễn. Ngày nào đó bạn chắc chắn cũng sẽ gặp được Một chú chim nhỏ màu xanh. Chuyến tàu băng qua dải ngân hà Hướng về bến cuối xa xôi nhất. Vì tinh tú là những trạm tàu không gian Đường ray của giấc mơ mời đón bạn. Trong đôi mắt của những người lang thang Cuộc sống đang bừng cháy. Như bài ca vang vọng của trái tim Cuộc hành trình của họ sẽ còn tiếp diễn. Một chú chim nhỏ màu xanh đang ở bên kia Những vì tinh tú tựa như khóc nghẹn ngào. Mọi người đang đi tìm hạnh phúc Như những kẻ du hành. Cho đến ngày họ gặp vì sao hy vọng Cuộc hành trình của họ sẽ còn tiếp diễn. Ngày nào đó bạn chắc chắn cũng sẽ gặp được Một chú chim nhỏ màu xanh. |