- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
It's over, look out below I'm wasted, I still taste it Yeah it's so hard to let go So breathe in now, and breathe it out The forecast; A car crash It's looking like another Breakdown, rebound This could be my last goodbye You cross your heart, I hope to die And I can't deny your eyes You know I try to read between the lines, I saw a warning sign And then you threw me up against the wall Who said that it's better to have loved and lost? I wish that I had never loved at all No rewinds, no second times And I won't break, I won't waste Everything you left behind So don't follow, just let it go The weather's been better So let it be another Breakdown, rebound This could be my last goodbye You cross your heart, I hope to die And I can't deny your eyes You know I try to read between the lines, I saw a warning sign And then you threw me up against the wall Who said that it's better to have loved and lost? I wish that I had never loved at all All the nights spent sitting nowhere You were out there on your own All the nights I waited by the phone When you were going in alone And all your different faces And all your different ways Are making everything a mess And all I'm saying is that All your different places and All the complications led to this And I can't deny your eyes You know I try to read between the lines, I saw a warning sign And then you threw me up against the wall Who said that it's better to have loved and lost? I wish that I had never loved at all And I can't deny your eyes You know I try to read between the lines, I saw a warning sign And then you threw me up against the wall Who said that it's better to have loved and lost? I wish that I had never loved at all | Hết rồi, hãy cẩn thận phía dưới kia Tôi bị bỏ rơi, tôi vẫn có thể cảm nhận được điều đó Vâng thật khó để điều ấy ra đi Giờ hãy hít vào và thở ra Tin dự báo, một vụ đâm xe hơi Trông như một điều gì khác Lụn bại, sự phản ứng Đây có thể chính là lời chia tay cuối của tôi Bạn thề thốt, tôi hi vọng kết thúc đi Và tôi không thể từ chối ánh mắt bạn Bạn biết tôi cố gắng hiểu ra giữa dòng đời, Tôi trông thấy một dấu hiệu ấm áp Và rồi bạn xô đẩy tôi dội vào bức tường kia Ai đã nói chuyện sẽ tốt đẹp hơn nếu ta yêu đương và mất mát? Tôi ước ao rằng mình chưa bao giờ yêu đương gì cả Không trở lại, không có lần thứ hai Và tôi sẽ không tuyệt vọng, không lãng phí Mọi thứ bạn để lại phía sau tôi Thế nên đừng theo đuổi làm gì, cứ để nó ra đi Thời tiết sẽ tốt hơn lên Vậy nên hãy để nó trở thành điều gì khác Lụn bại, sự phản ứng Đây có thể chính là lời chia tay cuối của tôi Bạn thề thốt, tôi hi vọng kết thúc đi Và tôi không thể từ chối ánh mắt bạn Bạn biết tôi cố gắng hiểu ra giữa dòng đời, Tôi trông thấy một dấu hiệu ấm áp Và rồi bạn xô đẩy tôi dội vào bức tường kia Ai đã nói chuyện sẽ tốt đẹp hơn nếu ta yêu đương và mất mát? Tôi ước ao rằng mình chưa bao giờ yêu đương gì cả Trọn những đêm chẳng biết ta ngồi nơi đâu Mình bạn ở ngoài đó Trọn những đêm tôi đợi chờ bên chiếc điện thoại Khi bạn dự tính ra đi mình ơn Và mọi gương mặt khác lạ của bạn Và mọi cách khác mà bạn có đang làm mọi thứ trở nên hỗn độn Và tất cả những gì tôi đang nói là điều đó đấy Mọi nơi chốn xa lạ bạn đến và mọi sự dẫn dắt phức tạp đến tình cảm này Và tôi không thể từ chối ánh mắt bạn Bạn biết tôi cố gắng hiểu ra giữa dòng đời, Tôi trông thấy một dấu hiệu ấm áp Và rồi bạn xô đẩy tôi dội vào bức tường kia Ai đã nói chuyện sẽ tốt đẹp hơn nếu ta yêu đương và mất mát? Tôi ước ao rằng mình chưa bao giờ yêu đương gì cả [x2] |