- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
.-= Kazakh =-. Твои шаги "Я приду на край заката Ожиданием распятый Навсегда забуду день, что потерял Научу себя не слышать Научу себя не видеть Как будто в мире больше нет тебя Я каждый день встречаю На алтаре печали И цветы целую, что любила ты И днями и ночами Часы не замечая Снова, снова, снова жду твои шаги Твои шаги... Не пою, не засыпаю Помню то, что забываю И брожу ночами словно под водой В облаках дома не строю Видно он того не стоит Я научили себя не быть собой Я каждый день встречаю На алтаре печали И цветы целую, что любила ты И днями и ночами Часы не замечая Снова, снова, снова жду твои шаги Я каждый день встречаю На алтаре печали И цветы целую, что любила ты И днями и ночами Часы не замечая Снова, снова, снова жду твои шаги Твои шаги..." .-= English =-. Your footsteps " I will arrive at the edge of the twilight/sunset Crucified by expectation I will forget forever the day I lost I will learn not to hear/listen to myself I will learn not to see/look at myself As if you were no longer in the world Every day I will meet (?) On the altar of sorrow And I kiss the flowers that you loved Both day and night Not paying attention to the time Again, again, again I await you footsteps Your footsteps... I don't sing, I don't sleep I remember what I'm forgetting And I wander in the night as if under water I'm not making a home in the clouds (?) It's obviously not worth it I learned not even to be myself (?) " | Bước chân em đi Anh sẽ đến bên bờ vực hoàng hôn Bị hành hạ vì sự mong đợi mòn mỏi Anh sẽ vĩnh viễn quên đi cái ngày anh đánh mất Anh cũng học cách tự nhìn lại bản thân Như thể em không còn trên cõi đời này. Ngày ngày, anh sẽ gặp em tại bàn thờ buồn khổ Và hôn lên những bông hoa em yêu Cả lúc ngày và đêm Không thèm để ý đến thời gian Lần nữa, lần nữa, anh lại chờ đợi dấu chân em Bước chân em đi... Anh không hát, không ngủ Vẫn còn nhớ những gì anh sắp quên đi Và lang thang trong đêm như thể dưới mặt nước Anh cũng sẽ không tạo dựng một mái nhà tận trên mây Thật rõ ràng, chẳng đáng thế Anh đã học cách để không còn là anh. |