- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Bara no Shittsui Sora Fukaku Yume Shiroku Chigireta Tsubasa Tsumi Akaku Koe Tooku O-la Sanctus, E-u Sanctus, O? la Lumi貥 . . . Ah, c'est toi? O-la Sanctus, E-u Sanctus, (Are we more Holy, Are we more Holy,) O? la Lumi貥 . . . Ah, c'est toi? (Where is the light . . . Is that you?) Kaze Takaku Toki Aoku Sasurau Kioku Mizu Kuraku Uta Kiyoku Tada Kimi e Tada Haruka Ochi-yuku Kono bara Ola Sanctus . . . *************** Deeper into the blue sky Illusion dreams are whiter Wings scatter To a thousand pieces The Original Skin is bloodier The calling voice farther We fullill ourselves For that coming day O-la sanctus, E-u Sanctus (are we more holly, are we more holly) O? la Lumi貥 . . . Ah, c'est toi? O-la Sanctus, E-u Sanctus, (Are we more Holy, Are we more Holy,) O? la Lumi貥 . . . Ah, c'est toi? (Where is the light . . . Is that you?) The currents breezes higher eternity more Sapphire With our wandering memories The lake darkens The hymn sings out Pure We waken and Open our eyes Only you of so Far away It falls to the ground This rose O-la sanctus (are we more holly...) <img src="https://images3.kenh14.vn/Images/Uploaded/maianh/2008/11/081130MG252.jpg" height="468" width="325"> | Thẫm trầm hơn vào bầu trời xanh thẳm Nhưng những những ảo ảnh mộng mị còn trong trẻo hơn Những đôi cánh tan vỡ ra thành hàng nghìn mảnh Làn da mộc của em còn đỏ thẫm máu hơn nữa Giọng nói kêu gọi còn xa xăm hơn Chúng ta đã cố gắng bằng tất cả khả năng của mình cho ngày ấy, đang đến gần Chúng ta đang trở nên trong sạch hơn ư? chúng ta đang trở nên linh thiêng hơn ư? Ánh sáng ở nơi nào? ....Đó phải chăng là em? Những cơn gió mạnh mẽ hơn, Sự vĩnh hằng hơn cả Sapphire Và những ký ức miên man của chúng ta Mặt hồ đang trở nên u ám Bài thánh ca đang được cất lên vô cùng thanh sạch Chúng ta tỉnh dậy và mở to đôi mắt Chỉ một mình em thôi Vô cùng cách trở với tôi Bông hoa hồng xinh đẹp này, nó đã ttrở nên tàn lụi và rơi xuống mặt đất (Có phải chúng ta đang trở nên thần thánh hơn nữa?) |