- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Quando coeli movendi sunt et terra Quando coeli movendi sunt et terra <strong>when the heavens and the earth shall be moved</strong> Dum veneris judicare saeculum per ignem <strong>when you will come to judge the world by fire</strong> My son, now listen what I say: Keep in mind what you have learned Wrap your fingers 'round your sword Maybe you will not return Thousands that we once have been Only a few are still here I've to give this sacrifice... ... oh, the autumn brought us fear! My life, my blood, my tears, my pain I'm the guardener of thee Through an axestrike I have lost The ability to see Now my child, your time hath come Mercy - not with those you'll harm Wrap your fingers 'round your sword... (And the ones we love will fall Like autumn leaves On these endless fields) ... as the horn sounds the alarm! Und als der Sturm begann Als Fleisch auf Eisen traf Hell wie der Glocken Klang Die Schreie derer, deren Glück versagt Mit Wunden übersät Der Eichenhain ihm Schutze bot Wie die Legende sagt War dies des Vaters sich'rer Tod Now that all silence was disturbed The Ground, as red as autumn leafs Father Frost, the last they feel On these mighty, endless fields Quando coeli movendi sunt et terra Dum veneris judicare saeculum per ignem Hush hush, my child Mother death is your bride If you listen her song you will follow So better beware Let your senses take care Your innocent mind will be hallowed A step in the dark (Miserere Dominus) (<strong>Mercy Lord *</strong>) A secret to hide (Rex tremendae majestatis) * A legend to tell (Libera eas) Drowned in the waters of time (Miserere Dominus) A secret to hide He holds Wisdom of ancient times A parchment with numbers and rhymes Fear speaks the spell to survive The circle of druids - alive! They all gathered in the night Within the torches light As their slumber did awake So I did wish a thousand times Mother Death would come to me In her arms I will entwine And I'm rising up to thee Now my child, my time hath come Mercy - not with those I'll harm I wrap my fingers 'round my sword... ... as their horn sounds the alarm! Now the winter begins On this endless fields | Những chuyện kể ở Ithiria Khi mà trời và đất sẽ rung chuyển Là lúc Người phán xét thế giới bằng lửa Con trai, giờ hãy nghe những gì ta nói: Hãy nhớ những điều con được học Cầm chắc gươm của con trong tay Có thể con sẽ không trở về Hàng ngàn người trong chúng ta ra đi chỉ trong một lần Chỉ còn vài anh em ở đây Ta phải nhận lấy sự hy sinh này ...ôi, mùa thu làm chúng ta khiếp sợ Mạng sống, máu thịt, nước mắt, nỗi đau của ta Ta là lính bảo vệ của người Trải qua một trận chiến, ta đã đánh mất Khả năng nhìn Giờ đây con ta, thời của con đã tới Nhân từ- không được nhắc tới với những thứ con sẽ phá hủy Cầm chắc gươm của con trong tay... (Và vì tình yêu, chúng ta sẽ ngã xuống như lá mùa thu trên cánh đồng bất tận) ...giống như tiếng tù và báo hiệu Khi bão tố ập đến Như thân xác trên thanh sắt sáng rực như tiếng chuông nguyện hồn Những tiếng la hét này phá tan những điều hạnh phúc Với những vết thương khắp thân Rừng sồi che chở cho ông ấy Như truyền thuyết kể rằng Có phải là một cái chết êm ái của Cha Bây giờ tất cả sự tĩnh lặng đã được đánh thức Mặt đất, đỏ rực như lá thu Chúa tể băng giá, lần cuối họ cảm thấy Lòng quả cảm, những cánh đồng bất tận Khi thiên đường và hạ giới bị hoán đổi Là lúc ngươi phán xét thế giới bằng ngọn lửa Im nào, con của ta Mẹ cái chết là cô dâu của con Nếu con nghe bài hát của bà , con sẽ tiếp bước Tốt hơn là nên đề phòng Để giác quan của con canh chừng Một bước trong bóng tối (Xin Người tha thứ) Một bí mật bị che dấu (ba trăm đức vua vĩ đại ) Một huyền thoại để kể (Tự do ) Chìm đắm trong dòng thời gian (Xin người tha thứ) Một bí mật được che dấu Ông nắm giữ Tinh hoa của ngày xưa Mảnh giấy da với những con số và những bài thơ Nỗi sợ đọc thần chú để sống sót Một vòng tròn của các thầy tế-sống dậy! Họ đã tập hợp trong đêm Với những ngọn đuốc sáng Như giấc ngủ của họ đã bị phá tan Vậy nên ta đã ước một ngàn lần Mẹ cái chết đến thăm ta Ta sẽ ôm lấy vòng tay ấy Và ta đang chống lại người Con ta, giờ đây thời khắc của ta đã tới Tha thứ-không được nhắc tới cho những thứ ta sắp phá hủy Ta nắm chặt gươm trong tay... ...khi tiếng tù và báo hiệu Giờ đây, mùa đông tràn về Trên những cánh đồng bất tận. |