[Lyrics] Sunrise (Love Is All) - Ayumi Hamasaki

Lời Bài Hát

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532
▶️







==Kanji==
もっとそばに来て
もっと信じてみて...

無邪気に笑う僕の大好きな
その笑顔についさっきまで
涙が君の頬で光っていた事を知って� �るよ
ありのままを見せてとかなんて簡単� �言わないけど

こんな君を見ちゃっても受け止めて� �ける自信があるし

ねぇもっと大きな声でもっと大きな� �を
君に届けたいその胸に響かせたい
もっと大きな声でもっと大きな愛を� �んだら
ちょっとは伝わるかな遠回りする位� �いい
解り合える事解ってるから

君の言いたい事は何となく大体ね想� �つく
僕は向き合うつもりになっているだ� �で逃げてるよね

怖くないとかいったら正直嘘になる� �れどね
そんなこんなひっくるめて全部覚悟� �きたから

ねぇもっとそばに来てもっと信じて� �て
僕のこの震える 揺れる鼓動聞こえてるから
もっとそばにいてもっと信じてみて� �しい
心の耳澄ませて確かめ合うのはもう� �わり
想い合っているって知ってるから

僕らは完璧なんかじゃないよだって� �間なんだもの

だけどそれでいいそう思うんだよね� �んなとこが愛しいんだから

ねぇもっと大きな声でもっと大きな� �を
君に届けたいその胸に響かせたい
もっと大きな声でもっと大きな愛を� �んだら
ちょっとは伝わるかな遠回りする位� �いい
解り合える事を解ってるから

==Romanji==
Motto soba ni kite

Motto shinjite mite

Mujaki ni warau boku no daisuki na
Sono egao ni tsui sakki made
Namida ga kimi no hoo de hikatte ita koto o
Shitte iru yo

Arinomama o misete toka
Nante kantan ni iwanai kedo
Donna kimi o mi chatte mo

Uketomete ikeru jishin ga aru shi

Nee motto ookina koe de
Motto ookina ai o kimi ni todoke tai
Sono mune ni hibikase tai

Motto ookina koe de
Motto ookina ai o sakenda ra
Chotto wa tsutawaru kana


Toomawari suru kurai ga ii
Wakari aeru koto o wakatte ru kara

(Motto ookina koe de)
(Motto ookina ai o)
(Motto ookina koe de)
(Motto ookina ai o)

Kimi no ii tai koto wa nantonaku
Daitai ne souzou tsuku

Boku wa muki au tsumori ni natte iru
Dake de nigete ru yo ne

Kowaku nai toka itta ra
Shoujiki uso ni naru kedo ne
Sonna konna hikkurumete
Zenbu kakugo dekita kara

Nee motto soba ni kite
Motto shinjite mite

Boku no kono furueru mune no kodou
Kikoete ru kara

Motto soba ni kite
Motto shinjite mite hoshii
Kokoro no mimi sumasete

Tashikame au no wa mou owari
Omoi atte iru tte shitte ru kara


Bokura wa kanpeki nanka ja
Nai yo datte ningen nanda mono
Dakedo sore de ii to omou n da yo ne
Sonna toko ga itoshii n dakara

(Motto ookina koe de)
(Motto ookina ai o)
(Motto ookina koe de)
(Motto ookina ai o)


Nee motto ookina koe de
Motto ookina ai o kimi ni todoke tai
Sono mune ni hibikase tai

Motto ookina koe de
Motto ookina ai o sakenda ra
Chotto wa tsutawaru kana

Toomawari suru kurai ga ii

Wakari aeru koto o wakatte ru kara


==Eng Trans==
Come closer to me
Try to trust me more

You are laughing innocently
I adore your smile

But I know that tears were shining

On your cheeks until a while ago

I don't say easily, "Show me your true colors"
Or something like that
But I'm confident about accepting you
Whatever color I may see in you

* I want to send bigger love to you
In a louder voice
I want to get to your heart


** If I shout bigger love
In a louder voice
I wonder if it will reach you just a little

*** It's even better to take a roundabout way
I know we'll be able to understand each other

(In a louder voice)
(Bigger love)

(In a louder voice)
(Bigger love)

I can almost imagine for some reason
What you want to say

I just have a mind to face you
But actually I'm running away, don't you think so?

If I said I was not afraid

I'd be lying, to be honest
But I'm all prepared
All taken together

Hey, come closer to me
Try to trust me more
Do you hear the heartbeat
In my trembling chest?

Come closer to me

I want you to listen carefully in your heart
And try to trust me more

The time of confirming each other's mind is over now
I know we are thinking of each other

We are not at all perfect
Because we are human
But I think it's OK
Because I love such a point


(In a louder voice)
(Bigger love)
(In a louder voice)
(Bigger love)

* (repeat)
** (repeat)
*** (repeat)


Credit: masa @ AHS Forum
Hãy đến gần bên em
Gắng tin em nhiều hơn

Anh đang cười thật hồn nhiên
Em ngưỡng mộ nụ cười của anh

Nhưng em biết rằng những giọt lệ đã từng lấn lướt
Nơi gò má anh cho đến khi cách đây một lúc


Em không nói một cách dễ dàng "Hãy cho em thấy những gam màu thực của con người anh"
Hoặc một vài thứ gì tương tự như vậy
Nhưng em tự tin về việc chấp nhận anh
Dù bất cứ gam màu nào em có thể thấy nơi anh

* Em muốn gửi đến anh một tình yêu bao la hơn nữa
Trong một giọng nói lớn
Em muốn được bước vào con tim anh


** Nếu em thốt lên lời tình yêu nồng cháy
Trong một giọng nói lớn
Em tự hỏi lòng mình liệu nó sẽ tiến đến anh chỉ một chút thôi chăng

*** Thậm chí còn tốt hơn để lẫn quẫn theo cách này
Em biết chúng ta sẽ có thể hiểu được nhau mà

(Trong một giọng nói lớn)
(Một tình yêu cuồng si hơn)
(Trong một giọng nói lớn)

(Một tình yêu cuồng si hơn)

Em hầu như có thể nghĩ ra được mọi lý do
Về điều mà anh muốn nói

Em chỉ muốn chú tâm đối mặt với anh
Nhưng thực sự em đang trốn tránh, anh không thấy thế sao?

Nếu em nói mình không sợ
Là em dối gian đấy, chân thành

Nhưng em đã chuẩn bị kỹ rồi
Tất cả đã thành đôi

Này, đến gần bên em đi
Gắng tin em nhiều hơn
Anh có nghe nhịp tim
Đang thổn thức nơi lồng ngực em không?

Hãy đến gần bên em
Em muốn anh lắng nghe kỹ lời nói con tim mình

Và gắng tin em nhiều hơn

Giờ thời gian thử thách tâm trí nhau đã chấm dứt
Em biết chúng ta đang nghĩ về nhau mà

Chúng ta không phải hoàn hảo tất cả
Vì chúng ta là con người
Nhưng em nghĩ điều đó cũng không sao
Vì em yêu đến từng điểm nhỏ


(Trong một giọng nói lớn)
(Một tình yêu cuồng si hơn)
(Trong một giọng nói lớn)
(Một tình yêu cuồng si hơn)

* (lặp lại)
** (lặp lại)
*** (lặp lại)

 
×
Quay lại
Top Bottom