- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
~ KANJI ~ 僕の夢は 君に一等賞をとること ハズレたクジの白い玉 ガッカリさせたくないんだ 触れた指を ポッケの中ほら つめこんで 胸の鼓動隠すいたいけな 僕は恋をしたよ 世界が今 憎み合ってるのは ねぇ誰もがきっと ごめんねを言わないの いつの間にか 降り積もった雪 純白 絵の具で 消そう昨日の悲しみ 僕の友は いつだって信じてくれるから 淋しい時も温かく 見守ってくれてる だから 前を向こう この足この腕この胸を 生きる意味を探す明日へと 諦めはしないさ だいじなモノ 目に見えないから ありがとうのコト そっと伝えたいよ 澄み渡ってる 大空のように 群青 絵の具で 歌う僕らの未来を だいじなモノ 目に見えないから ありがとうのコト そっと伝えたいよ 澄み渡ってる 大空のように 群青 絵の具で 歌う僕らの未来を ~ ROMAJI ~ Boku no yume wa Kimi ni ittoushou wo toru koto Hazureta kuji no shiroi tama Gakkari sasetakunainda Fureta yubi wo Pokke no naka hora tsumekonde Mune no kodou wo kakusu itaikena Boku wa koi wo shita yo Sekai ga ima Nikumi atteru no wa Ne daremo ga kitto Gomen ne wo iwanai no Itsu no ma ni ka Furitsumotta yuki Junpaku enogu de Kesou kinou no kanashimi Boku no tomo wa Itsudatte shinjite kureru kara Samishii toki mo atatakaku Mimamotte kureteru dakara Mae wo mukou Kono ashi kono ude kono mune wo Ikiru imi wo sagasu ashita e to Akirame wa shinai sa Daiji na mono Me ni mienai kara Arigatou no koto Sotto tsutaetai yo Sumi watatteru Oozora no you ni Gunjou enogu de Utau bokura no mirai wo Daiji na mono Me ni mienai kara Arigatou no koto Sotto tsutaetai yo Sumi watatteru Oozora no you ni Gunjou enogu de Utau bokura no mirai wo ~ ENG TRANS ~ My dream is To be awarded the first prize from you The white ball that didn't win the lottery I don't want to let you feel disappointed The fingers that touched you Look, I stuffed them into my pockets I hide the beating in my chest, hopelessly I've fallen in love The world now Hates each other Hey that's most likely because no one Will say sorry All too soon The snow piled up Under the pure white paint Yesterday's sadness will disappear Because my friends Give me trust at any time So whenever I'm lonely, I'm warmly Watched over Face forward This leg this wrist this chest Are all looking for the meaning to live To tomorrow We cannot give up Because the important thing Cannot be seen The things we are grateful for Must be conveyed gently To be perfectly clear Like the sky With the ultramarine paint We'll sing our future Because the important thing Cannot be seen The things we are grateful for Must be conveyed gently To be perfectly clear Like the sky With the ultramarine paint We'll sing our future | Giấc mơ của tôi là Được trao giải nhất từ bạn Quả bóng màu trắng không thắng được trong trò xổ số Tôi không muốn để cho bạn cảm thấy thất vọng Khẽ chạm ngón tay vào bạn Tôi rụt phắt tay lại vào trong túi Cố giấu những nhịp đập thình thịch trong lồng ngực một cách vô vọng Tôi đã yêu mất rồi Thế giới bây giờ Đang ghét bỏ lẫn nhau Đó có lẽ là do không có một ai Chịu nói lời xin lỗi Chẳng bao lâu nữa Khi tuyết bao phủ khắp không gian Dưới sắc trắng tinh khiết Nỗi buồn của ngày hôm qua sẽ tan biến đi Bởi vì những người bạn của tôi Luôn cho tôi sự tin tưởng Vì vậy bất cứ khi nào tôi đang cô đơn, tôi cũng cảm thấy ấm áp Như được bảo vệ, quan tâm Phải đối mặt về phía trước Đôi chân này, bàn tay này, lồng ngực này Tất cả tìm kiếm ý nghĩa cho cuộc sống ngày mai Chúng ta sẽ không bao giờ từ bỏ Bởi vì điều những quan trọng Là không thể nhìn thấy được Những điều chúng ta biết ơn Phải được chuyển tải nhẹ nhàng Để trở nên thật trong sáng Giống như bầu trời kia Cùng với sắc màu xanh biếc Chúng ta sẽ hát lên bài hát của tương lai Bởi vì điều những quan trọng Không thể nhìn thấy được Những điều chúng ta biết ơn Phải được chuyển tải nhẹ nhàng Để trở nên thật trong sáng Giống như bầu trời kia Cùng với sắc màu xanh biếc Chúng ta sẽ hát lên tương lai của chúng ta |