- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
[ti: 珊瑚海] [ar: 周杰伦] [al: 十一月的萧邦] [ly: 方文山] [mu: 周杰伦] [ed: 钟兴民] 海平面远方开始阴霾 悲伤要怎么平静纯白 我的脸上 始终挟带 一抹浅浅的无奈 你用唇语说你要离开(心不在) 那难过无声慢了下来 汹涌潮水 你听明白 不是浪而是泪海 转身离开 分手说不出来(你有话说不出来) 海鸟跟鱼相爱 只是一场意外 我们的爱(给的爱) 差异一直存在 (回不来) 风中尘埃(等待) 竟累积成伤害 转身离开 分手说不出来 蔚蓝的珊瑚海 错过瞬间苍白 当初彼此(你我都) 不够成熟坦白 (不应该) 热情不再(你的) 笑容勉强不来 爱深埋珊瑚海 毁坏的沙雕如何重来 有裂痕的爱怎么重盖 只是一切 结束太快 你说你无法释怀 贝壳里隐藏什么期待(等花儿开) 我们也已经无心再猜 面向海风 咸咸的爱 尝不出还有未来 | [ti: Biển san hô] [ar: Châu Kiệt Luân] [al: Tháng 11 của Chopin] [ly: Phương Văn Sơn] [mu: Châu Kiệt Luân] [ed: Chung Hưng Dân] Mặt biển phương xa bắt đầu đổi mầu tối Nét đau thương làm sao dịu lại đây Trên mặt tôi lúc nào cũng hằn lên Một nếp nhăn điều vô vong khó nói Lời chia tay em nói trên đầu môi (trái tim không còn nữa) Điều khó nói không lời dần chậm lại Nước cuộn chảy em nghe có hiểu Không phải sóng đâu, là nước mắt biển khơi Quay đầu ra đi, chia tay nói không nên lời (Em muốn nói mà chẳng nên lời) Chim trời và cá biển yêu nhau Chỉ là một sự ngoài ý muốn Tình yêu của chúng ta (tình yêu cho đi) Điểm khác nhau luôn luôn tồn tại (không quay lại) Trải qua bao gió mưa (chờ đợi) Tích lại thành đau thương Quay đầu ra đi, chia tay nói không nên lời Biển san hô xanh thẫm Bỏ lỡ mất một khoảnh khắc nhạt mầu Ngay lúc đầu hai ta (em và tôi) Đã không đủ chân thật (không nên) Nhiệt tình đã không còn (của em) Nụ cười miễn cưỡng không tới nữa Tình yêu đã chôn vùi dưới biển san hô Bức tượng bằng cát, phá hủy rồi làm sao xây lại Vết nứt tình yêu làm sao có thể gắn hàn Chỉ là tất cả đã kết thúc quá nhanh Em nói rằng em không thể giải thích Hi vọng gì ẩn giấu trong vỏ sò (đợi hoa để nở) Chúng ta đã không còn tâm trạng để đoán nữa Mặt quay ra biển Tình yêu đã hết rồi, vị mặn của tương lai |
Hiệu chỉnh bởi quản lý: