- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Sanitarium Metallica Welcome to where time stands still No one leaves and no one will Moon is full, never seems to change Just labeled mentally deranged Dream the same thing every night I see our freedom in my sight No locked doors, no windows barred No things to make my brain seem scarred Sleep, my friend, and you will see That dream is my reality They keep me locked up in this cage Can't they see it's why my brain says “rage” Sanitarium, leave me be Sanitarium, just leave me alone Build my fear of what's out there Cannot breathe the open air Whisper things into my brain Assuring me that I'm insane They think our heads are in their hands But violent use brings violent plans Keep him tied, it makes him well He's getting better, can't you tell? No more can they keep us in Listen, damn it, we will win They see it right, they see it well But they think this saves us from our hell Sanitarium, leave me be Sanitarium, just leave me alone Sanitarium, just leave me alone Fear of living on Natives getting restless now Mutiny in the air Got some death to do Mirror stares back hard “Kill”, it's such a friendly word Seems the only way For reaching out again | Viện điều dưỡng Metallica Chào mừng đến nơi thời gian đứng yên lặng Chẳng ai rời khỏi và chẳng ai sẽ như vậy Trăng tròn, chẳng bao giờ có vẻ sẽ thay đổi Chỉ có tinh thần bị quấy rối Mơ một giấc mơ hàng đêm Tôi thấy tự do của chúng ta trong ánh sáng của chính mình Không khóa cửa, không thanh chắn cửa sổ Chẳng có gì khiến đầu óc tôi tổn thương Ngủ đi anh bạn, và anh sẽ thấy Giấc mơ kia là sự thật của tôi Chúng giam giữ tôi trong cái cũi này Chúng không thể hiểu đó là lí do mà tâm trí tôi nói “Điên loạn” Viện điều dưỡng, để tôi yên Viện điều dưỡng, hãy chỉ đển tôi yên Dựng lên nỗi sợ hãi về cái ở ngoài kia Chẳng thể thở thứ không khí khoáng rộng Thầm thì những điều gì vào đầu tôi Quả quyết với tôi rằng tôi bị điên Chúng nghĩ tính mạng chúng ta nằm trong tay chúng Nhưng bạo lực sử dụng để mang đến những kế hoạch bạo lực Giữ chặt hắn lại, điều đó tốt cho hắn Hắn đang chuyển biến tốt, chúng mày có thể nói như thế sao? Chúng không thể giam giữ ta thêm nữa Nghe đây, mẹ kiếp, chúng ta sẽ thắng Chúng biết điều đó là đúng, là tốt Nhưng chúng nghĩ sự giam cầm này cứu vớt chúng ta khỏi địa ngục Viện điều dưỡng, để tôi yên Viện điều dưỡng, hãy chỉ đển tôi yên Viện điều dưỡng, hãy chỉ đển tôi yên Nỗi sợ hãi của cuộc sống Gần nơi sinh khiến không thể ngơi nghỉ Không khí nổi dậy ở mọi nơi Kiếm tìm vài cái chết để giết Phản chiếu lại thật nặng nề “Giết” là một từ thật thân ái dường như là con đường duy nhất để thoát ra một lần nữa |