- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
I was a troubled soul I had a worried mind Drifting from place to place I was the restless kind Right there in front to me bright as the light of day you saw a broken girl You loved me anyway And if I sprouted wings I would not be amazed cause faith is a mystery that rocks me for days and days and day and I could be in the street I could be on a train or struck in some doorway down in the pouring rain Now there is not one place that doesn't feel like home No matter where I go I know I'm not alone [chorus] I've never been so sure of love And if I sprouted wings I would not be amazed cause faith is a mystery that rocks me for days and days and day Oh you can ask me once And I will tell you twice No one's convincing me this isn't paradise And if I cause you pain I'd only hurt myself cause we have a righteous love I feel for no one else [chorus] I've never been so sure of love [repeat] | Tôi từng là một tâm hồn rắc rối Tôi đã luôn lo lắng Cuốn dạt từ nơi này đến nơi khác Tôi từng là người không yên ổn Ngay trước mặt tôi Sáng rõ như ban ngày Anh nhìn thấy một cô gái tan vỡ Dù sao anh đã yêu em Và nếu em mọc cánh Em cũng sẽ không ngạc nhiên Vì niềm tin là một điều bí ẩn cứ trăn trở trong em ngày qua ngày Em có thể sống lang thang ngoài đường Em có thể sống trên tàu lửa Và núp dưới một ngạch cửa nào đó Trong cơn mưa tầm tã Giời thì chẳng có nơi nào mà không có cảm giác như là nhà nữa (Nơi nào cũng là nhà) Dù cho em đi đâu Em biết em không lẻ loi [Điệp khúc] Em chưa bao giờ chắc chắn về tình yêu như thế này Và nếu em mọc cánh Em cũng sẽ không ngạc nhiên Vì niềm tin là một điều bí ẩn cứ trăn trở trong em ngày qua ngày Ôi, anh có thể hỏi em một lần Và em sẽ nói với anh hai lần Không ai đang thuyết phục em rằng đây không phải là thiên đường Và nếu em làm anh đau khổ Em thà là làm tổn thương chính mình Vì chúng ta có một tình yêu chính đáng Mà em chẳng cảm giác với ai khác [Điệp khúc] Em chưa bao giờ chắc chắn về tình yêu như thế này [Lặp lại] |