- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
足早に通り過ぎてく どれだけの季節 過ぎたんだろう 見慣れた景色を歩いて 遠い記憶から 一人抜け出せないまま 行き場を失いそうな… そんなとき君と出逢った この街で めぐりあった 今も忘れないよ あの日から たくさんの悲しみとか 潜んだ不安 全てを 君のぬくもりで思い出に変えた Proud of your love 拾った二つの貝殻 もう一度君にあえたような奇蹟 君がそばに居てくれたら 心の奥まで優しい気持ちになれる 激しい雨が降っても 強い風が吹く中でも この愛を 守りぬける 君とならきっとah 越えられる 初めてそう思えたから この手を放さないように ずっと大切に大切にして この街で めぐりあった 今も忘れないよ あの日から 生きること 信じること 悦びへと変えながら いつまでも二人 共に歩こう Proud of your love ------------------------------------- Ashibaya ni toori sugiteku Dore dake no kisetsu mou sugita n darou Minareta keshiki wo aruite Tooi kioku kara hitori nukedesenai mama Ikiba wo ushinai sou na… Sonna toki kimi to deatta Kono machi de meguriatta Ima mo wasurenai yo ano hi kara Takusan no kanashimi toka kataeta fuan subete wo Kimi no nukumoride omoide ni kaeta Proud of your love Hirotta futatsu no kaigara Mou ichido kimi ni aeta youna kiseki Kimi ga soba ni itekuretara Kokoro no oku made yasashii kimichi ni nareru Hageshii ame ga futtemo Tsuyoi kaze ga fuku naka demo Kono ai wo mamorinukeru Kimi to naraba kitto koerareru Sou hajimete omoeta kara kono te wo hanasanai you ni Zutto daisetsu ni toki wo mitsumeyou Kono machi de meguriatta Ima mo wasurenai yo ano hi kara Ikiru koto shinjiru koto yorokobi e to koenagara Itsumademo futari tomo ni arukou Proud of your love ------------------------------ I’m going to pass through quickly I just wonder which season I’ve already passed I walk passed the scenery I’m already use to seeing I can’t slip away from the far away memories alone like this So that I don’t lost the place that I go to… That time I met you On this street, I met you by chance Even now I don’t forget, from that day on Everything, like the sad things, the things I carried in anxiety, everything Through your warmth changes into memories Proud of your love The two shells I picked up Once again the miracle of being able to meet you If you let me be by your side The inside of my heart will begin to have kind feelings Even if a violent rain is falling Even in strong winds I will protect this love If you are here then surely I can get over this Because I am beginning to be able to think like this, so that I never loose this hand Let’s always look towards the important times On this street, we met by chance Even now I don’t forget, from that day forward Living, believing, will this is change into happiness Forever, let’s walk together Proud of your love | Anh nhanh chân bước qua Một mùa nào đó đã qua rồi, phải không em? Anh dạo qua những cảnh sắc ta đã quen nhìn ngắm Vẫn không thể nào một mình thoát ra được khỏi những ký ức xa xôi Khi anh cảm thấy nơi chốn để mình đi như lạc mất... Những lúc như thế, anh đã gặp em Ta lại hội ngộ nhau, ở con phố này Từ ngày ấy đến giờ, anh vẫn không quên Nào là những nỗi buồn, những nỗi bất an đã chất chứa, thật nhiều, tất cả Đã đổi thay hoài niệm, nhờ gặp lại em. Tự hào về tình em Hai chiếc vỏ sò anh đã giữ Như một liều linh dược giúp anh có thể gặp lại em một lần nữa Nếu có em bên cạnh Sẽ là một cảm giác thật dịu dàng làm sao, đến tận sâu trái tim anh Dù mưa có rơi thật dữ dội Và trong cả trận cuồng phong Anh quyết bảo vệ tình yêu này Nếu được cùng em, chắc chắn anh sẽ có thể vượt qua Anh sẽ trân trọng, thật trân trọng Để không cho bàn tay này lìa xa Vì anh đã có thể hiểu được rằng, chỉ là mới bắt đầu, đúng thế Ta lại hội ngộ nhau, ở con phố này Từ ngày ấy đến giờ, anh vẫn không quên Niềm tin, lẽ sống, vừa đổi thay thành niềm hạnh phúc Mãi mãi, hai ta sẽ sánh bước cùng nhau. Tự hào về tình em |