- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Way up north, (North To Alaska.) Way up north, (North To Alaska.) North to Alaska, They're goin' North, the rush is on. North to Alaska, They're goin' North, the rush is on. Big Sam left Seattle in the year of '92, With George Pratt, his partner, and brother, Billy, too. They crossed the Yukon River and found the bonanza gold. Below that old white mountain just a little south-east of Nome. Sam crossed the majestic mountains to the valleys far below. He talked to his team of huskies as he mushed on through the snow. With the northern lights a-running wild in the land of the midnight sun, Yes, Sam McCord was a mighty man in the year of nineteen-one. Where the river is winding, Big nuggets they're finding. North to Alaska, They're goin' North, the rush is on. Way up north, (North To Alaska.) Way up north, (North To Alaska.) North to Alaska, They're goin' North, the rush is on. North to Alaska, They're goin' North, the rush is on. George turned to Sam with his gold in his hand, Said: "Sam you're a-lookin'at a lonely, lonely man. "I'd trade all the gold that's buried in this land, "For one small band of gold to place on sweet little Ginnie's hand. "'Cos a man needs a woman to love him all the time. "Remember, Sam, a true love is so hard to find. "I'd build for my Ginnie, a honeymoon home. "Below that old white mountain just a little south-east of Nome." Where the river is winding, Big nuggets they're finding. North to Alaska, They're goin' North, the rush is on. North to Alaska, They're goin' North, the rush is on. Way up north, (North To Alaska.) Way up north, (North To Alaska.) Way up north, (North To Alaska.) | Tiến về phía bắc (tới Alaska) Tiến về phía bắc (tới Alaska) Trực chỉ hướng bắc tới Alaska Họ đi về hướng bắc, cuộc đổ xô đang diễn ra Trực chỉ hướng bắc tới Alaska Họ đi về hướng bắc, cuộc đổ xô đang diễn ra Sam Béo rời bỏ Seattle vào năm 1892 Với George Pratt, đồng sự của anh ấy, và người em Billy Họ băng qua sông Yukon và vận đỏ tìm thấy vàng Dưới chân núi tuyết già cỗi đó, cách Nome một chút về phía đông nam Sam vượt những ngọn núi hùng vĩ đến những thung lũng xa xăm bên dưới Anh ấy trò chuyện với những người Ét-ki-mô trong đoàn khi anh ấy trượt xe băng qua tuyết trắng Với những ngọn đèn phương bắc, một cuộc chạy đua điên cuồng trên vùng đất mặt trời mọc giữa đêm Ừ, Sam McCord là một người đàn ông mạnh mẽ vào năm 1901 Nơi con sông uốn khúc Họ tìm thấy những quặng vàng lớn Trực chỉ hướng bắc tới Alaska Họ đi về hướng bắc, cuộc đổ xô đang diễn ra Tiến về phía bắc (tới Alaska) Tiến về phía bắc (tới Alaska) Trực chỉ hướng bắc tới Alaska Họ đi về hướng bắc, cuộc đổ xô đang diễn ra Trực chỉ hướng bắc tới Alaska Họ đi về hướng bắc, cuộc đổ xô đang diễn ra George quay về phía Sam khoe vàng trong tay Nói: "Sam, anh đang nhìn vào một người đàn ông cô đơn Tôi thà đổi tất cả vàng chôn giấu dưới mảnh đất này Để lấy một chiếc lắc vàng nhỏ đeo trên bàn tay nhỏ nhắn xinh xinh của Ginnie" "Vì một người đàn ông cần một phụ nữ mãi yêu anh ấy Hãy nhớ, Sam, tình yêu chân thật khó tìm lắm Tôi thà xây cho Ginnie một gia đình ngọt ngào Dưới chân núi tuyết già cỗi đó, cách Nome một chút về phía đông nam" Nơi con sông uốn khúc Họ tìm thấy những quặng vàng lớn Trực chỉ hướng bắc tới Alaska Họ đi về hướng bắc, cuộc đổ xô đang diễn ra Trực chỉ hướng bắc tới Alaska Họ đi về hướng bắc, cuộc đổ xô đang diễn ra Tiến về phía bắc (tới Alaska) Tiến về phía bắc (tới Alaska) Tiến về phía bắc (tới Alaska) |