- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Aoi sora ha itsumo onajite kodoku na fushigi sane kanasimi mosabi shisamosu bete kakushi teiru mitai sure chigautabi nisou itsuka konna watashi mo mata hitotsu no omoide o kokoro ni kizami konda mitai yasashii egao warai au ano futari no shiawaseni mo mou saigono higa kieru koro kazega fuite machi ha kiyou mo hito na mi afureru kimi no koega sukoshi hanarete yuku sora ha takaku kimi nokokoro mitai ni tookute namida dakega watashi no sobani iru sou wa surera iyo kimi o shiroi kumo ha itsumo kimagure jidaito kimi no you yorokobi mo nuku mo itsuka katachi o kaete yuku anokoro mite tae igasaemo ri bai baru ni kawari osana katta shoonen tachi no ima ha mou wakaranai hito ha ikutsu no omoide o tsukuru no darou demo ieru kimito aete yokatta honto tsukiga terasu yoruga akeru taiyouga kagayaku sonna fuu ni watashi wasrete yuku uso demo nee hohoemu koto ha suteki rakotore namida dakega sunao ni naiteiru mata aeba waraeru youni kazegafuite machi ha kiyou mo hito nami afureru kimi no koega sukoshi hanarete yuku tsukiga terasu yoruga akeru tai youga kagayaku sonna fuu ni watashi wasurete yuku uso demo nee hohoemu koto ha suteki nakotone namida dakega sunao ni naiteiru mata aeba waraeru youni anokoro mite tae igasae mo ribai baru ni kawari osana katta shoonen tachi no ima ha mou wakaranai hito rai kutsu no omoideo tsukuru no darou demo ieru kimito aete yokatta honto tsukiga terasu yoruga akeru taiyouga kagayaku sonna fuu ni watashi wasurete yuku uso de mo nee hohoemu koto ha suteki rakorone namida dakega sunao nina iteiru mata aeba waraeru you ni ------------EngTrans---------------- The blue is is always a lonely mystery It seems like it is hiding my sadness and loneliness Every time I go pass it... Yes, again someday, I will keep the memories deep in my heart Even inside our laughing happiness Now it is time for the last days to come *The winds are blowing In the streets are there so many people So your voice is becoming more distant The sky is high It is far away, just like your heart Only tears are by my side I cant forget you The white clouds are always fickle just like the time and myself The joy and the warm air is bound to change sometime In those days we watched movies which turned into a revival We dont know how the little children long ago, changed How many memories can a person have? But i can say it now, I cant see you now The truth was, that i was happy **The moonlit night past and now the sunshine is shining That is how I am forgetting Even if I am lying, smiling is a classy sign Only the tears show my truthful side I hope we can laugh together when we meet again.. repeat * repeat ** | Bầu trời vô tận kia mãi mãi là một bí ẩn Và tất cả sự cô đơn và nỗi buồn luôn ẩn chứa trong em Khi em vượt qua được nó, em sẽ trở lại là người con gái xưa kia Một ngày không xa, những kí ức sẽ tàn phai trong tim em thôi Thậm chí khi nụ cười ấm áp nơi anh đưa đến niềm hạnh phúc cho chúng ta Nhưng giờ đây những ngày tháng tươi đẹp ấy đã không còn Đột ngột những cơn gió đang tràn ngập qua đường phố nơi dòng người không ngừng chảy Giọng nói của anh cũng dần xa xôi Bầu trời thật xa lạ như trái tim xa cách của anh Riêng chỉ những dòng lệ là còn bên em Vì thế, em chẳng thể nào quên đi hình bóng anh Những đám mây trắng luôn trầm lắng như anh, như thời gian Hơi ấm và sự yêu thương sẽ dần dần thay đổi Những ngày tháng bên nhau là giây phút mà trái tim em ngập tràn hạnh phúc Cậu bé đang dõi theo đôi ta đã không thể hiểu điều đó Chỉ mình em... Em tự hỏi liệu con người có thể tự tạo ra những kỉ ức như thế nào Nhưng em có thể nói điều này, em rất vui mừng vì đã gặp được anh, thật sự Ánh trăng và mặt trời làm nên thứ ánh sáng kì diệu Đó là cách em quên Dù đó là một lời nói dối, nhưng thật đẹp khi anh mỉm cười Chỉ những giọt nước mắt của em thật sự đang hiện ra Em sẽ mỉm cười khi em gặp anh lần nữa Em sẽ mỉm cười khi em được gặp lại anh một lần nữa... |