- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
--------PhiênÂm-------- haritsumeta yumi no furueru tsuru yo tsuki no hikari ni zawameku omae no kokoro togisumasareta yaiba no utsukushii sono kissaki ni yoku nita sonata no yokogao [1] kanashimi to ikari ni hisomu makoto no kokoro wo shiru wa mori no sei mononoke-tachi dake mononoke-tachi dake [2] --------Kanji -------- 『もののけ姫』 「もののけ姫」エンディング・テー� � 張り詰めた弓の震える弦よ 月の光にざわめくおまえの心 研ぎ澄まされた刃の美しい その切っ先によく似たそなたの横顔 悲しみと怒りに潜む誠の心を知るは� �の精 もののけたちだけ もののけたちだけ --------ENGTRANS-------- The trembling bowstring of a drawn bow Pounding in the moonlight, your heart The beauty of a sharpened blade The profile looks very much like that sword point. [1] Lurking in the sadness and anger The only ones who know your true heart are the forest spirits Only the spirits, only the spirits... [2] | Giương cung nhưng mũi cung đang run rẩy Trái tim bạn bị giam cầm trong ánh trăng Vẻ đẹp của lưỡi dao sắc Đặt nghiêng trông như điểm gươm Lẩn trốn trong sự buồn bã và tức giận Điều duy nhất hiểu được trái tim chân thành của bạn chỉ có linh hồn của rừng xanh Chỉ có tinh thần ấy Chỉ có linh hồn ấy… |