[Lyrics] Memories - Aragaki Yui

Lời Bài Hát

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532






==Kanji==

もう行かなくちゃ
そう行かなくちゃ
この恋が終わったら
私はまた生まれ変わる

でもね忘れない
そう忘れないよ
あなたと出会えた事
大事にするよ

叶わない願い事
届かないその背中
まぶしいくらい憧れて
胸が痛んだ

いつの日かいつの日か
また会えたなら
優し気な
春の陽ざしの中揺れる
桜の花のように
誰よりも誰よりも
きれいになって
もう一度あなたに
ほほ笑むわ

ああ愛しくて
そう切なくて
眠れない夜をこえ
私は今歩き出すよ

でもね忘れない
そう忘れないよ
あなたと過ごした日々
しあわせだった

くだらない冗談も
あどけないときめきも
まぶしいくらい輝いて
瞳を閉じた

いつの日かいつの日か
また会えるかな
見上げれば
雲一つない空 風が
優しく歌ってる
心から心から
大好きだった
愛しいあなたに
さようなら

いつの日かいつの日か
また会えたなら
優し気な
春の陽ざしの中揺れる
桜の花のように
誰よりも誰よりも
きれいになって
もう一度あなたに
ほほ笑むわ

(source: ShiNe/Jpopasia.com)

==Romaji==

Mou ikanakucha
Sou ikanakucha
Kono koi ga owattara
Watashi wa mata umare kawaru

Demo ne wasurenai
Sou wasurenaiyo
Anata to deaeta koto
Daiji ni suruyo

Kanawanai negaikoto
Todokanai sono se naka
Mabushii kurai akogarette
Mune ga itamunda

Itsu no hi ka itsu no hi ka
Mata aetanara
Yasashi ge na
Haru no hizashi no naka yureru
Sakura no hana no you ni
Dare yori mo dareyori mo
Kirei ni natte
Mou ichido anata ni
Hoho emuwa

Aa itoshikute
Sou setsu na kute
Nemurenai yoru wo koe
Watashi wa ima aruki dasuyo

Demo ne wasurenai
Sou wasurenaiyo
Anata to sugoshita hibi
Shiawase datta

Kudaranai joudan mo
Adokenai to kimeki mo
Mabushii kurai kagayaite
Hitomi wo tojita

Itsu no hi ka itsu no hi ka
Mata aeruka na
Miuwagereba
Kumo hitotsunai zora kaze ga
Yasashiku utatteru
Kokoro kara kokoro kara
Daisuki datta
Itoshii anata ni
Sayounara

Itsu no hi ka itsu no hi ka
Mata aetanara
Yasashi ge na
Haru no hizashi no naka yureru
Sakura no hana no you ni
Dare yori mo dare yori mo
Kirei ni natte
Mou ichido anata ni
Hoho emuwa

(source: car shrimp/Jpopasia.com)

==Translation==
I've got to get going
Yes, I've gotta get going
After this love has ended,
Again, I have been reborn

However, I won't forget it
Yes, I'll not forget about it
When I met you
It was really important

I doubt this wish would come true
It won't even reach your back
I admire the brightness
From within you

And one day, one day
I will see you again
Your kindness
Will be swaying in the sunlight of spring,
Just like the cherry blossom flowers.
No one else, no one else
Is as beautiful
And for you again,
I smile

Ah, how it's touching
And yet sad
On a sleepless night
Right now I'm walking on

But I'll never forget it
Yes, I'll never forgot about it
The time I've spent with you
Brought me happiness

The silly jokes
Lost innocence and (??) too
We shone as bright as we could
With our eyes closed

And one day, one day
I will see you again
Your kindness
Will be swaying in the sunlight of spring
Just like the cherry blossoms flowers
No one else, no one else
Is as beautiful
And for you again,
I smile..
Em đã phải ra đi
Em đã phải ra đi như thế
Khi tình yêu này kết thúc
Cuộc sống của em thay đổi

Nhưng em không thể quên được anh
Không thể quên được tình yêu đó
Được gặp được anh đã trở thành một điều quý giá đối với em

Nhưng mong ước cháy bỏng của em không thể trở thành hiện thực
Thậm chí nó không tới được bờ vai anh
Điều đó làm tim em đau nhói

Một ngày nào đó nếu có thể gặp lại
Thi sự dịu dàng của anh vẫn làm em tan chảy trong ánh nắng mùa xuân rực rỡ
Và trở nên xinh đẹp hơn bất kì ai hơn bất kì người nào, như những cánh hoa anh đào kia
một lần nữa nếu như em có thể được nhìn thấy nụ cười của anh

Em đang phải bước đi trên con đường tình yêu đó
Nó làm em đau đớn trong những đêm dài không ngủ

Nhưng em không thể quên được anh
Không thể quên được tình yêu đó
Những tháng ngày bên anh thật hạnh phúc

Khi nhắm mắt lại em nhớ đến những lời nói dối ngọt ngào, những nỗi buồn bâng quơ, những kí ức bên anh

Một ngày nào đó nếu có thể gặp lại nhau
hãy ngước nhìn lên bầu trời xanh trong vắt
và hãy lắng nghe khúc hát dịu dàng này
Từ sâu thẳm trái tim em, Em yêu anh
Người yêu dấu ơi
Tạm biệt nhé

(Một ngày nào đó nếu có thể gặp lại
Thi sự dịu dàng của anh vẫn làm em tan chảy trong ánh nắng mùa xuân rực rỡ
Và em sẽ trở nên xinh đẹp hơn bất kì ai, hơn bất kì người nào, như những cánh hoa anh đào kia
nếu như một lần nữa em có thể được nhìn thấy nụ cười anh)

 
×
Quay lại
Top Bottom