- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
==Kanji== 全然つかめないきみのこと 全然しらないうちに ココロ奪われるなんてこと あるはずないでしょ それは無愛想な笑顔だったり それは日曜日の日暮れだったり それはテスト∞(ばっか)の期間だ� �たり それはきみとゆう名のメランコリン� �スト。 手当たり次第強気でぶつかっても なんにも手には残らないって思い込� �でる ちょっとぐらいの勇気にだって ちっちゃくなって塞ぎこんでる わたしだから 全然つかめないきみのこと 全然しらないうちに ココロ奪われるなんてこと あるはずないでしょ 全然気づかないきみなんて 全然知らない×知らないもん 「ねぇねぇ」じゃないわ この笑顔 また眠れないでしょ 明日も おんなじ わたしが いる� �かな 無愛想で無口なままの カワいくな� �ヤツ あの夢にきみが出てきたときから 素直じゃないの だって 全然つかめないきみのこと 全然しらないうちに こころ奪おうとしてたのは わたしのほうだもん××× そういう時期なの おぼれたいのいとしのメランコリー ==Romaji== Zenzen tsukamenai kimi no koto Zenzen shiranai uchi ni (yeah) Kokoro ubawareru nante koto Aru hazu nai deshou Sore wa buaisou na egao dattari Sore wa nichiyoubi no higure dattari Sore wa TESUTO bakka no kikan dattari Sore wa kimi to yuu na no merankorinnisuto Teatari shidai Tsuyoki de Butsukattemo Nannimo te ni wa Nokoranai tte Omoikonderu chotto kurai no yuuki ni datte chicchaku natte fusagikonderu watashi dakara Zenzen tsukamenai kimi no koto Zenzen shiranai uchi ni (yeah) Kokoro ubawareru nante koto Aru hazu nai deshou Zenzen kidzukanai kimi nante Zen zen shiranai shiranai mon "nee nee" janai wa kono egao Mata nemurenai desho Ashita mo onnaji Watashi ga iru no kana Muaisou de Muguchi na mama no Kawaikunai yatsu (ah) Ano yume ni kimi ga detekita toki kara Sunao janai no Datte Zenzen tsukamenai kimi no koto Zenzen shiranai uchi ni (yeah) Kokoro ubaou to shiteta no wa Watashi no hou da mon Sou iu jiki nano Oboretai no itoshi no MERANKORII ==Eng Trans== I cant grasp you at all That my heart could be taken away While I didnt notice at all Theres no way that could happen There was that unfeeling blank smile There was that sunset on Sunday There was that time of year full of tests There was that melancholist named you If I plowed forth With my Haphazard bluntness I get the feeling that There would be nothing Left in my hand I thought Id try to Gain a bit of courage But I ended up Shrinking away And getting stuck I cant grasp you at all That my heart could be taken away While I didnt notice at all Theres no way that could happen You dont realize at all I dont care about you, dont care at all! Dont give me that hey, hey, my smile Cant go to sleep again Tomorrow, will I still Be the same as always? Still unfeeling and Aloof and Not cute at all? Ever since you showed up in that dream of mine I havent been honest at all After all I cant grasp you at all The one who was trying to lose her heart While she didnt notice at all Was me after all Its that sort of time I want to be drowned in this beloved Melancholy | Tớ chẳng hiểu cậu tí gì Trái tim tớ có thể bị đánh cắp Khi tớ không chú ý mất thôi Chuyện đó sẽ không đời nào xảy ra đâu nhỉ Đó là nụ cười trống rỗng không cảm xúc Đó là hoàng hôn ngày Chủ nhật Đó là khoảng thời gian trong năm tớ ngập trong một mớ bài kiểm tra Đó là nỗi buồn mang tên cậu Nếu tớ cứ phăm phăm tiến về phía trước Tớ có cảm giác Trong tay mình Sẽ chẳng còn lại gì cả Tớ nghĩ tớ sẽ cố gắng Gom lại ít dũng khí Nhưng cuối cùng tớ lại Rụt cổ vào Và mắc kẹt Tớ chẳng hiểu cậu tí gì Trái tim tớ có thể bị đánh cắp Khi tớ không chú ý mất thôi Chuyện đó sẽ không đời nào xảy ra đâu nhỉ Cậu chẳng nhận ra gì hết Tớ không quan tâm đến cậu đâu, không một tí nào luôn Đừng nói "Ê" với tớ nữa đi, nụ cười của tớ Không ngủ nổi nữa rồi Ngày mai, liệu tớ sẽ Vẫn như thế chứ? Vẫn trống rỗng và Xa cách và Không dễ thương một tí nào? Từ khi cậu xuất hiện trong giấc mơ của tớ Tớ chẳng còn biết thành thật là gì nữa Sau cùng thì Tớ chẳng hiểu nổi cậu luôn Người đang cố đánh mất trái tim mình Khi cô bé không thèm để ý Hóa ra lại là tớ Trong khoảng thời gian đó, Tớ muốn ngập trong nỗi phiền muộn đáng yêu này |