- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Mark: Oh ohoh yeah yeah.. Where have you been all of my life? Where have you come from? Is this your first time too? It's like I've known you (some other life time)In some other lifetime We're part of a great plan Like two stars that shine Chris: I stood here watching While it only ever happen to friends Now I don't have to pretend Ben: Oooh� I can't believe we're living the dream We're digging that scene We finally made it through the fire Somethin' 'bout you blows me away Like night over day We're kissing the loneliness goodbye yeah True love true love Could this be True love true love (baby) Mark: I've been waiting all of my life Anticipating with every dream every night Destiny's a moment We all share in time Love is a message I know, I know I've got mine Chris: I stood here watching While it only ever happened to friends Now I don't have to pretend Ben: Ooohh� I can't believe we're living the dream We're diggin� that scene We finally made it through the fire (Mark-made it through the fire) Something 'bout you blows me away Like night over day We're kissing the loneliness goodbye yeah True love true love(baby) Could this be True love true love baby Happy, loneliness goodbye True love true love Could this be True love true love Happening to me Ben: I can't believe we're living the dream(the dream) We're diggin� that scene We finally made it through the fire Something 'bout you blows me away(away) Like night over day(night over day) We're kissing the loneliness goodbye Yeah (goodbye�) True love true love Baby could this be True love true love Happening to me True love true love Baby could this be yeah Ben: True love true love Finally happening to meee�. | Vẫn sống trong mơ Em ở vị trí nào trong cuộc đời anh? Em đã từ đâu đến? Đây có phải là lần đầu tiên? Dường như anh đã biết em từ trước đó Chúng ta là một phần nhỏ của trái đất Giống như hai vì sao tỏa sáng Anh đã đứng đây ngắm nhìn trong khi chúng chỉ xảy ra đới với những người bạn. Bây giờ anh không phải dối lòng nữa. Anh không thể ngờ rằng chúng ta lại đang sống trong mơ Chúng ta đang vén bức màn mơ mộng ấy. Cuối cùng thì chúng ta cũng thức tỉnh Một điều gì đó về em tôi cũng đã biết Giống như màn đêm đã qua Cùng trao những nụ hôn tạm biệt cho nhau lần cuối Tình yêu chân thật, em yêu, liệu có được không? Suốt cuộc đời này, anh đã từng trông đợi Hằng đêm anh đều có mặt trong mọi giấc mơ Số phận là khoảnh khắc mà chúng ta đã san xẻ cho nhau Tình yêu là thông điệp, Anh biết anh đã có cho riêng mình Anh đã đứng đây dõi theo trong khi nó chỉ xảy ra đối với những người bạn. Giờ đây anh không phải dối lòng nữa Anh không thể ngờ rằng chúng ta lại đang sống trong mơ Chúng ta đang vén bức màn mơ mộng ấy. Cuối cùng thì chúng ta cũng thức tỉnh Một điều gì đó về em tôi cũng đã biết Giống như màn đêm đã qua Cùng trao những nụ hôn tạm biệt cho nhau lần cuối Tình yêu chân thật, Em yêu, liệu có được không? Tình yêu chân thật, Em yêu, điều gì đang xảy ra với anh vậy? |