- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Where, where are the stars? The ones that we used to call ours Can't imagine it now We used to laugh til we fell down. The secrets we had, are now in the past From something to nothing, tell me. How did we lose our way? It's hard to remember All that we shared Now we both have separate lives From lovers to strangers, now alone There's no one catching my fall No one to hear my call It's like I never loved you at all. Now you're so far away And I see our star is fading One too many times Guess it just got tired of waiting around. The nights that we thought, if these walls could talk From something to nothing, tell me. So now does he give you love Oh, is it only me now that's thinking of, what we had and what we were Or did you ever care, baby was I ever there? | Đâu, đâu rồi hỡi những vì sao? Những tinh tú mà hai ta bảo rằng chỉ của riêng ta đó, Giờ anh chẳng thể nào tưởng tượng được điều đó, Chúng ta đã từng được cười cho đến lúc rũ ra. Những điều bí mật mà ta từng có, giờ chỉ còn là dĩ vãng mà thôi, Từ những điều rất thật giờ chỉ còn hư vô, em hỡi, hãy nói cho anh biết. Tại sao chúng ta lại lạc mất lẫn nhau? Thật khó để có thể nhớ hết, Những điều đẹp đẽ ta chia sẻ cùng nhau Giờ hai ta đôi người đôi ngả, Từ người yêu bỗng trở thành kẻ xa lạ, Ôi giờ đây ta cô độc làm sao. Chẳng có ai ở đó nâng anh khi gục ngã, Chẳng có ai nghe thấy lời anh gọi cả, Ôi cứ như là anh chưa bao giờ yêu em. Giờ em đã ở chốn nào xa xôi lắm Và anh thấy những vì sao của đôi ta tắt lịm dần, Đã rất nhiều lần anh lưỡng lự Thật mệt mỏi khi phải đợi chờ bâng quơ. Những đêm dài chúng ta suy ngẫm Nếu những bức tường có thể hết lặng câm, Thì từ những điều hiện hữu đã trở thành hư không, hãy nói cho anh biết. Ôi giờ đây, liệu người em yêu có yêu em thật lòng, Giờ chỉ mình anh nghĩ về điều đó, về những điều mà đôi ta từng có khi chúng ta là những kẻ đang yêu. Người yêu hỡi có bao giờ em tự hỏi, rằng có bao giờ anh hiện hữu trong trái tim em? |