- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
#ID:lIW6UW8AD#lIW6UW8AD#
I was twenty-one years when I wrote this song. I'm twenty-two now but I won't be for long Time hurries on. And the leaves that are green turn to brown, And they wither with the wind, And they crumble in your hand. Once my heart was filled with the love of a girl. I held her close, but she faded in the night Like a poem I meant to write. And the leaves that are green turn to brown, And they wither with the wind, And they crumble in your hand. I threw a pebble in a brook And watched the ripples run away And they never made a sound. And the leaves that are green turned to brown, And they wither with the wind, And they crumble in your hand. Hello, Hello, Hello, Hello, Good-bye, Good-bye, Good-bye, Good-bye, That's all there is. And the leaves that are green turned to brown. | Tôi được 21 tuổi khi viết bài hát này Giờ thì tôi 22 tuổi, nhưng tôi sẽ không chậm trễ nữa Thời gian hối hả trôi Và những chiếc lá, xanh tươi rồi sẽ thành vàng úa, Và lá héo khô đi cùng cơn gió Rồi vỡ vụn ra trong tay bạn Có lần, con tim tôi ngập tràn bởi tình yêu dành cho một người con gái Tôi đã ôm chặt lấy nàng, nhưng nàng tan biến đi trong đêm Như một bài thơ tôi định viết Và những chiếc lá, xanh tươi rồi sẽ thành vàng úa, Và lá khô héo đi cùng cơn gió Rồi vỡ vụn ra trong tay bạn Tôi ném một hòn cuội vào dòng suối Và nhìn những đợt sóng gợn Và sóng kia không hề tạo nên một tiếng động nào Và những chiếc lá, xanh tươi rồi sẽ thành vàng úa, Và lá héo khô đi cùng cơn gió Rồi vỡ vụn ra trong tay bạn Xin chào, xin chào, xin chào, xin chào Tạm biệt, tạm biệt, tạm biệt, tạm biệt Tất cả chỉ có thế Và những chiếc |