- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
==Kanji== ごめんね わがままばかりで ごめんね ばかで泣き虫で ごめんね それでも君のこと だれより 大好きだよ いつもの 夕焼け空 触れ合う手と手 私より 少し長い君の影を 追いかけて歩いた いつもの 帰り道 明日も 明後日も その次の日も 手を伸ばせば君が 私より 少し大きい君の手を 差し出してくれると そう信じていたけど やっぱり私じゃ 君を満たせないの� �な でも 君なしじゃ 私は もう生きてはいけないの! ごめんね 君のことが好きで あいする ことしかできなくて そう、だから 精一杯歌うよ とどいて この想いよ 重いよ 君の一言が 私の すべては君なの もう一度 君の笑顔を 独り占め したいよ もう 君のことなんて 好きじゃな� �よって けんかしちゃったけど ほんとはね 起きてる時も 夢の中でも 君でいっぱいだよ 白い空 青い雲 赤信号だって 渡っちゃうときもあ� �けれど 全部全部 私の中は あべこべ恋愛法則 後悔先に立たず こぼれた水は元には戻せないよ でもね この瞬間に こぼれた涙は 誰の涙? ねぇ、 どうして 君は謝るの? どうして 涙こぼすの? もう一度 やりなおそうって どうして 言ってくれないの? 「重いよ 君は」ってどういうこと� � これでも 愛し足りないの? お願い 私を捨てないで お願い 行かないでよ・・・ そう 最初から君は 私のことなんか好きじゃなかった なんてことは ずっと知ってたよ それでも 私は 君が好きなの! ごめんね わがままばかりで ごめんね ばかで泣き虫で ごめんね それでも君のこと だれより 大好きだよ ねぇ、許してよ! お願い そばにいて 今は 好きじゃなくていいから いつかいつか 君のことを 振り向かせてみせるから ==Romaji== Gomen ne wagamama bakaride gomen ne baka de naki mushi de gomen ne soredemo kimi nokoto dare yori daisuki dayo Itsumono yuuyake sora fureaute to te watashi yori sukoshi nagai kimi no kage wo oi kakete aruita itsumono kaerimichi ashita mo asatte mo sono tsugino nichi mo te wo noba seba kimi ga watashi yori sukoshi ookii kimi no te wo sashi dashi tekureruto sou shinji teitakedo yappari watashi ja kimi wo mita senainokana demo kimi nashija watashi hamou iki tehaikenaino gomen ne kimi nokotoga suki de aisuru koto shikade kinakute sou dakara seiippai utau yo todoite kono omoi yo omoi yo kimi no hitokoto ga watashi no subete wa kimi nano mou ichido kimi no egao wo hitorijime shitaiyo mou kimi nokotonante suki janaiyo tte kenka shichattakedo honto wa ne okiteru toki mo yume no naka demo kimi deippaidayo shiroi sora aoi kumo akashingou datte watacchi yau toki moarukeredo zenbu zenbu watashi no naka wa nebekome ren’ai housoku koukai sakini tatazu koboreta mizu wa motoni wa modose naiyo demone kono shunkan nikoboreta namida wa dare no namida nee, doushite kimi wa ayamaru no doushite namida kobosuno mou ichido yari naosou tte doushite itsutte kurenaino omoi yo,kimi wa tte douiu koto koredemo aishitari naino onegai watashi wo sute naide onegai ika naideyo sou saisho kara kimi wa watashi nokotonanka suki janakatta nantekoto wa zutto shitte tayo soredemo watashi wa kimi ga suki nano gomen ne wagamama bakaride gomen ne baka de naki mushi de gomen ne soredemo imi nokoto dare yori daisuki dayo nee,yurushi teyo onegai sobaniite ima wa suki janakuteiikara itsukaitsuka kimi nokoto furimuka setemiserukara ==English Translation== I’m sorry I was so stubborn I’m sorry I’m stupid and a crybaby I’m sorry but I Still like you more than anyone Our hands usually touched at twilight Your shadow was just a little bit longer than mine I used to walk along side you When we walked back home Tomorrow and the day after tomorrow I used to believe When I stretch out my hand You’d stretch out your bigger hand But I guess I can’t satisfy you with this self But without you i can’t live! I’m sorry I like you I can only love you So, that’s why I’ll sing aloud Please understand Your words are everything You’re my everything I want to make your smile Mine once more I said I don’t love a person like you And we fought,but it’s the truth Even when I’m awake or dreaming You’re always there If the white clouds are a stoplight It can easily be crossed All my insides Are backwards The water spilled already You can’t cry over spilled water But whose tears are these? Hey, why are you apologizing? Why are you crying? Why aren’t you saying ‘Let’s start again’? What do you mean by “You’re a burden”? Is my love not enough? Please don’t abandon me… Please don’t leave… Yes, I knew from the start That you didn’t like me I know that! But I still like you! I’m sorry I’m so stubborn I’m sorry I’m stupid and a crybaby I’m sorry but I Still like you more than anyone Hey, Forgive me! Please be by my side You don’t have to like me now Someday I will Make you turn back Cre: t12111 | Xin lỗi nhé, tớ đã quá cứng đầu Xin lỗi nhé, vì lúc nào tớ cũng ngốc và hay khóc nhè Xin lỗi nhé, nhưng tớ Vẫn thích cậu hơn bất cứ ai Bàn tay chúng mình chạm nhau trong ánh hoàng hôn Chiếc bóng của cậu chỉ nhỉnh hơn tớ một tí thôi Tớ đã từng bước đi bên cậu Khi chúng mình cùng về nhà Ngày mai và cả ngày kia nữa Tớ đã từng tin Khi tớ với tay ra Cậu sẽ chìa bàn tay to hơn của mình ra Nhưng chắc là Tớ không thể thỏa mãn được cậu Nhưng tớ không thể sống thiếu cậu được! Tớ xin lỗi, tớ thích cậu nhiều lắm Tớ chỉ có thể yêu cậu mà thôi Đó là lý do tớ hát thật to, Xin hãy hiểu lòng tớ Lời nói của cậu là tất cả Cậu là tất cả của tớ Tớ muốn biến nụ cười của cậu Thành của tớ, một lần nữa Tớ nói tớ không thích người như cậu đâu Chúng mình cãi nhau, nhưng đó là sự thật Kể cả khi mơ hay tỉnh Lúc nào cậu cũng ở đó Nếu những đám mây trắng là đèn hậu Thì tớ có thể dễ dàng băng qua Lòng tớ Ngại ngần Giọt nước đã tràn ly Nuối tiếc còn được ích gì nữa Nhưng nước mắt của ai kia? Này, tại sao cậu lại xin lỗi? Tại sao cậu lại khóc? Tại sao cậu không nói "Hãy bắt đầu lại nhé"? Câu nói "Cậu chỉ làm vướng chân tớ mà thôi", ý gì thế? Tình yêu của tớ vẫn chưa đủ à? Đừng bỏ rơi tớ mà... Đừng đi... Ừ, tớ biết ngay từ đầu chứ Rằng cậu không thích tớ đâu Tớ biết chứ! Nhưng tớ vẫn thích cậu! Xin lỗi nhé, tớ đã quá cứng đầu Xin lỗi nhé, vì lúc nào tớ cũng ngốc và hay khóc nhè Xin lỗi nhé, nhưng tớ Vẫn thích cậu hơn bất cứ ai Tha lỗi cho tớ! Xin hãy ở bên tớ Bây giờ cậu chưa cần phải thích tớ đâu Nhưng một ngày nào đó tớ sẽ, Làm cậu quay trở về |