- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
On the first part of the journey I was looking at all the life There were plants and birds and rocks and things There was sand and hills and rings The first thing I met was a fly with a buzz And the sky with no clouds The heat was hot and the ground was dry But the air was full of sound I've been through the desert on a horse with no name It felt good to be out of the rain In the desert you can remember your name 'Cause there ain't no one for to give you no pain La, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la After two days in the desert sun my skin began to turn red After three days in the desert fun I was looking at a river bed And the story it told of a river that flowed Made me sad to think it was dead You see I've been through the desert on a horse with no name It felt good to be out of the rain In the desert you can remember your name 'Cause there ain't no one for to give you no pain La, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la After nine days I let the horse run free 'cause the desert had turned to sea There were plants and birds and rocks and things There was sand and hills and rings The ocean is a desert with its life underground And a perfect disguise above Under the cities lies a heart made of ground But the humans will give no love You see I've been through the desert on a horse with no name It felt good to be out of the rain In the desert you can remember your name 'Cause there ain't no one for to give you no pain La, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la | Nơi đầu tiên trên chuyến hành trình mà tôi đang tìm kiếm cả cuộc đời Ở đó có cây có chim có đá, nhiều thứ nữa Có cát có đồi và những tiếng chuông rung (*) Vật đầu tiên tôi gặp được đó là con ruồi bay vo vo Trời thì không một gợn mây Nhiệt độ thì nóng còn mặt đất thì khô Nhưng không gian đầy những âm thanh Tôi đã băng qua sa mạc trên lưng một con ngựa không tên Cảm giác thật dễ chịu khi không một giọt mưa Giữa sa mạc, bạn có thể nhớ tên mình Vì chẳng có ai đem đau khổ tới cho bạn La, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la Sau 2 ngày lênh đênh giữa sa mạc, da tôi bắt đầu đỏ ran Sau 3 ngày trên sa mạc, tôi đang nhìn thấy lòng của một con sông, thật như đùa Và câu chuyện kể về một dòng sông đã chảy Khiến tôi chợt buồn vì nghĩ rằng nó đã chết Bạn thấy đấy, tôi đã băng qua sa mạc trên lưng một con ngựa vô danh Cảm giác thật dễ chịu khi không một giọt mưa Giữa sa mạc, bạn có thể nhớ tên mình Vì chẳng có ai đem đau khổ tới cho bạn La, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la Sau chín ngày trên sa mạc, tôi thả ngựa chạy tự do vì sa mạc đã hóa biển rồi Ở đó có cây cối, chim chóc, đá cuội và nhiều thứ nữa Nơi đó đầy cát, những ngọn đồi và tiếng chuông rung (*) Đại dương chính là sa mạc với cuộc sống dưới lòng đất Một sự ngụy trang đến hoàn hảo bên trên Dưới những thành phố, một trái tim bằng đất nằm yên nghỉ Nhưng con người ở đó sẽ chẳng có tình yêu Bạn thấy đấy, tôi đã băng qua sa mạc trên lưng một con ngựa vô danh Cảm giác thật dễ chịu khi không một giọt mưa Giữa sa mạc, bạn có thể nhớ tên mình Vì chẳng có ai đem đau khổ tới cho bạn La, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la ---------- (*) tiếng chuông 'rung' (leng keng): cho cảm giác nhỏ lại<> |