- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
Suddenly I'm famous, And people know my name. I've got a thousand girls just waiting, And therefore it's a shame That my heart has been captured By your funny little smile. And finally I'm happy, If only for a while. People call me stupid, For treating you like a queen. But I don't even worry, 'cause you're my unforeseen And I hope that you'll be with me, If only in my dreams. But here you are next to me, And you're glad, or so it seems. And I don't know for sure Where this is going. Still I hope for more, and more. 'Cause who would know that you Would treat me like a boy, And I treat you like a girl, In this funny little world. Don't promise me for ever, Just love me day by day. No one knows the future, We're young, but that's OK. 'Cause you'll always be a part of me, Whatever life will bring. And people have to bear with you, This silly song I sing. Your boyfriends might be angry, My girlfriends might be blue. But no one can deny it, From now on I love you. I have to say it's new to me, This feeling in my heart. Guess I've been kind of lonely, And you've been kind of smart. And I don't know for sure Where this is going. Still I hope for more, and more. 'Cause who would know that you Would treat me like a boy, And I treat you like a girl, In this funny little world. And I don't know for sure Where this is going. Still I hope for more, and more. 'Cause who would know that you Would treat me like a boy, And I treat you like a girl, In this funny little world. This funny little world. | Đột nhiên anh trở nên nổi tiếng Và mọi người đều biết đến tên anh. Anh có cả ngàn cô gái đang mong đợi, Và thật là xấu hổ rằng trái tim của anh đã bị đánh cắp bởi chính nụ cười nhỏ bé đáng yêu của em. Và cuối cùng anh cảm thấy hạnh phúc Dù chỉ trong phút giây ngắn ngủi. Mọi người gọi anh là kẻ ngốc cho việc xem em giống như một nữ hoàng Nhưng anh thậm chí không hề quan tâm, Bởi vì em là một điều bí ẩn đối với anh, Và anh hy vọng rằng em sẽ là của anh, nếu chỉ trong giấc mơ thôi. Nhưng hiện tại em đang ở ngay cạnh anh, và em thấy vui vẻ, hay điều gì tương tự như thế. Và anh không chắc rằng chuyện này sẽ đi tới đâu. Nhưng anh vẫn hy vọng thật nhiều, nhiều hơn nữa. Vì ai biết được rằng em sẽ đối xử với anh như một cậu bé, Và anh đối xử với em như một cô bé trong thế giới nhỏ bé đáng yêu này chứ!. Đừng hứa với anh rằng em chỉ mãi yêu anh ngày này qua ngày khác, không ai biết trước ngày mai mà. Chúng ta còn trẻ, nhưng điều đó ổn thôi, Vì em sẽ luôn là một phần trong anh, Là tất cả mọi thứ mà cuộc sống này mang lại. Và mọi người sẽ không trách em, cũng như bài hát ngốc nghếch mà anh hát. Bạn trai của em có thể sẽ nổi giận, Bạn gái của anh có lẽ sẽ buồn phiền. Nhưng không ai có thể phủ nhận một điều, Anh yêu em từ bây giờ trở đi. Phải nói rằng những xúc động trong tim thật mới lạ với anh. Chúng nói rằng anh là người của sự cô đơn, và em là người của sự duyên dáng. Và anh không chắc rằng chuyện này sẽ đi tới đâu. Nhưng anh vẫn hy vọng thật nhiều, nhiều hơn nữa. Vì ai biết được rằng em sẽ đối xử với anh như một cậu bé, Và anh đối xử với em như một cô bé trong thế giới nhỏ bé đáng yêu này chứ!. Và anh không chắc rằng chuyện này sẽ đi tới đâu. Nhưng anh vẫn hy vọng thật nhiều, nhiều hơn nữa. Vì ai biết được rằng em sẽ đối xử với anh như một cậu bé, Và anh đối xử với em như một cô bé trong thế giới nhỏ bé đáng yêu này chứ!. Đó mới chính là thế giới nhỏ bé đáng yêu. |