- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
Forever More When I'm down and out without the strength to carry on The sun still reaches your hair as it's always done Will I ever see you again, just one last time? Anyhow I cannot feel any peace of mind All around the world the fallen ones will see That love was never ever meant for me I'm torn apart but how could I flee? I would die for you, so please come rescue me 'Cause I wonder where you are Have our freedom gone too far? Is there still an open door? I will love you forever ever more I realize that life is never easy But in my heart, I'd hoped for something greater A dream I guess, but something to hold on to A rainbow on a darkening, rainy sky 'Cause my body's caught, but still my soul is out there They can take away my life, but not my freedom My love is all that matters, you'll see I would die for you, so please come rescue me 'Cause I wonder where you are Have our freedom gone too far? Is there still an open door? I will love you forever ever more When I'm down and out without the strength to carry on The sun still reaches your hair as it's always done Will I ever see you again, just one last time? Anyhow I cannot feel any peace of mind 'Cause I wonder where you are Have our freedom gone too far? Is there still an open door? I will love you forever ever more | Trọn Đời Khi anh kiệt quệ không còn sức để tiếp bước Mặt trời vẫn rọi lên tóc em như trước giờ vẫn vậy Anh còn có thể gặp lại em, cho một lần cuối? Dẫu sao tâm hồn này cũng đã hết bình yên Khắp nhân gian con người sa ngã sẽ nhìn thấy Rằng tình yêu không bao giờ dành cho anh Khổ đau thật nhiều nhưng làm sao lẩn trốn? Anh nguyện chết vì em, nên xin người đến giải thoát hồn anh Vì anh tự hỏi em đang ở nơi đâu Có phải tự do của ta đã quá xa xăm? Có còn đó một khung cửa chưa khép? Anh sẽ yêu em trọn cuộc đời này Anh nhận ra cuộc sống chưa một lần dễ dãi Nhưng con tim hoài mong mỏi một điều thảnh than Có lẽ là mơ, nhưng hãy cứ mộng Sắc cầu vồng trên bầu trời trút nước âm u Thân anh giam cầm song hồn ung dung tự tại Họ có thể lấy đi cuộc đời, nhưng không phải tự do Rồi em sẽ thấy, tình yêu của anh đó chính là tất cả Anh nguyện chết vì em, nên xin người đến giải thoát hồn anh Vì anh tự hỏi em đang ở nơi đâu Có phải tự do của ta đã quá xa xăm? Có còn đó một khung cửa chưa khép? Anh sẽ yêu em trọn cuộc đời này Khi anh kiệt quệ không còn sức để tiếp bước Mặt trời vẫn rọi lên tóc em như trước giờ vẫn vậy Anh còn có thể gặp lại em, cho một lần cuối? Dẫu sao tâm hồn này cũng đã hết bình yên Vì anh tự hỏi em đang ở nơi đâu Có phải tự do của ta đã quá xa xăm? Có còn đó một khung cửa chưa khép? Anh sẽ yêu em trọn cuộc đời này |