- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Splash down in the silver screen Into a deep dramatic scene I swim through the theater Or maybe I'm just a dreamer Like a kite in the bright midday Wonder stole my breath away Shy sonata for Mercury The stars always sing so pretty This picnic will soon depart Real life, I'm sad to see you go I'll miss you with all my heart But I'd rather be alone 'Cause I couldn't live without Sunsets that dazzle in the dusk So I'll drag the anchor up And rest assured, 'cause dreams don't turn to dust Dreams don't turn to dust I made for the countryside And my eyes never grew so wide Apple raspberry river blue I don't wanna leave without you In the sound I gladly drowned Into the emerald underground I rub my eyes 'cause it's hard to see Surrounded by all this beauty This picnic will soon depart Real life, I'm sad to see you go I'll miss you with all my heart But I'd rather be alone 'Cause I couldn't live without Sunsets that dazzle in the dusk So I'll drag the anchor up And rest assured, 'cause dreams don't turn to dust When tired tiger eyes begin making you blush And when the diamonds boast that they can't be crushed Let 'em go, 'cause dreams don't turn to dust This picnic will soon depart Real life, I'm sad to see you go I'll miss you with all my heart But I'd rather be alone 'Cause I couldn't live without Sunsets that dazzle in the dusk So I'll drag the anchor up And rest assured, 'cause dreams don't turn to dust | Bắn tóe lên màn hình bạc Trong khung cảnh ấn tượng mạnh mẽ Tôi bơi qua rạp hát Hay có lẽ tôi chỉ đang mơ Như con diều trong buổi trưa chói chang Kỳ quan làm tôi muốn nghẹt thở Bản xô-nát dè dặt cho Sao Thủy Những vì sao lúc nào hát cũng hay Chuyến picnic rồi sẽ sớm bắt đầu Đời thực à, ta buồn vì phải tiễn ngươi đi Ta sẽ nhớ ngươi với cả trái tim ta Nhưng ta thà một mình còn hơn Vì ta không thể sống thiếu Hoàng hôn lấp lánh trong chạng vạng Nên ta sẽ kéo mỏ neo lên Và yên tâm đi, vì những giấc mơ không biến thành cát bụi đâu Những giấc mơ không biến thành cát bụi Tôi tới miền quê Và đôi mắt tôi chưa bao giờ mở to đến thế Dòng sông mâm xôi và táo Ta chẳng muốn rời bỏ mi tí nào Trong âm thanh ta vui sướng được chìm xuống Dưới bề mặt ngọc lục bảo Tôi dụi mắt vì thật khó mà nhìn nổi Khi được vây quanh bởi vẻ đẹp lộng lẫy Chuyến picnic rồi sẽ sớm bắt đầu Đời thực à, ta buồn vì phải tiễn ngươi đi Ta sẽ nhớ ngươi với cả trái tim ta Nhưng ta thà một mình còn hơn Vì ta không thể sống thiếu Hoàng hôn lấp lánh trong chạng vạng Nên ta sẽ kéo mỏ neo lên Và yên tâm đi, vì những giấc mơ không biến thành cát bụi đâu Khi đôi mắt chúa sơn lâm bắt đầu làm bạn đỏ bừng mặt Và khi những viên kim cương khoác lác chẳng gì có thể nghiền nát nổi chúng Cứ kệ đi, vì những giấc mơ chẳng biến thành cát bụi được đâu Chuyến picnic rồi sẽ sớm bắt đầu Đời thực à, ta buồn vì phải tiễn ngươi đi Ta sẽ nhớ ngươi với cả trái tim ta Nhưng ta thà một mình còn hơn Vì ta không thể sống thiếu Hoàng hôn lấp lánh trong chạng vạng Nên ta sẽ kéo mỏ neo lên Và yên tâm đi, vì những giấc mơ không biến thành cát bụi đâu |