- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
====Hangul==== 그 날처럼 따뜻한 바람 불고, 그대가 사랑하던 화분엔 꽃이 피고 어느 샌가 봄날이 드리워도, 아직도 난 깊은 겨울 잠을 자고 싶어 아주 멀리, 아주 멀리 그대가 있나요 사실 난 그대가 매일 그리운데 아주 작은, 아주 작은 사소한 것들에도 매일 그대가 생각이 나 방안 가득 남아 위로해 주던 그대 향기가 꽃 속에 다 흩어져 언젠가는 느낄 수 없을까 봐 그대 있던 공기라도 붙잡아 두고 싶어 아주 멀리, 아주 멀리 먼 곳에 있나요 사실 난 그대가 매일 그리운데 아주 작은, 아주 작은 사소한 것들에도 매일 그대가 생각이 나 하루가 몇 달이 되고 언젠가는 내 맘에도 오늘 같은 새 봄이 올 텐데 아주 멀리, 아주 멀리 먼 곳에 있네요 그대의 매일은 봄날이라 믿어 아주 먼 날, 아주 먼 훗날 그대 나를 만나면 늘 함께였다고 얘기해 줘 ====Romanji==== Geu nal cheoreom ttatteuthan baram bulgo geudaega sarang hadeon hwabunen kkochi pigo Eoneu saenga bom nari deuriwodo ajikdo nan gipeun gyeo uljameul jago shipeo Aju meolli, aju meolli geudaega inayo sashil nan geudaega maeil geuri unde Aju jageun, aju jageun saso han geoteuredo maeil geudaega saeng gagi na Bangan gadeuk nama wirohae judeon geudae hyang giga kkossoge da heuteojyeo Eonjenga neun neukkilsu eobseulkka bwa geudae iteon gong girado bujaba dugo shipeo Aju meolli, aju meolli meon gose inayo sashil nan geudaega maeil geuri unde Aju jageun, aju jageun saso han geoteuredo maeil geudaega saeng gagi na Haruga myeo dari dwego eonjen ganeun Nae mamedo oneul gateun saebomi oltende Aju meolli, aju meolli meon gose ineyo geudaeye maeireun bom narira mideo Aju meon nal, aju meon heunal geudae nareul mannamyeon neul hamkke yeotago yaegi haejwo ====English Translation==== A warm wind is blowing like it was that night The flowers you lovingly planted have bloomed Before I know it spring has come again I still want to deeply sleep like it's winter You are so very far, so very far To be honest I miss you every day Even the very small, very small trivial things make me think of you every day Your comforting scent fills the room in the flowers scattered around Because I'm afraid one day I won't be able to feel it I want to take hold of even the air that you were in You are so very far, so very far To be honest I miss you every day Even the very small, very small trivial things make me think of you every day A day becomes months It seems that even in my heart too a new spring has come... You are in such a far away, far away, far off place I believe to you every day is spring On a far off day, a very far off future, if you see me again Tell me we were always together | Một cơn gió ấm áp thổi nhẹ như đêm hôm ấy Những đóa hoa em âm yếm gieo hạt giờ đã lên mầm Trước khi anh biết đến điều đó, mùa xuân đã lại đến Anh vẫn muốn chìm sâu vào giấc ngủ, giống như giờ vẫn là mùa đông Em giờ xa thật xa, xa thật xa Thật lòng, anh nhớ em mỗi ngày Đến cả những điều giản dị nhất Cũng khiến anh nhớ đến em, mỗi ngày Mùi hương êm ái của em tràn ngập căn phòng Từ những bông hoa rải rác xung quanh Bởi vì anh sợ, rồi sẽ đến một ngày anh sẽ không thể cảm nhận được chúng nữa Anh muốn hòa vào làn gió mà em đắm chìm Em giờ xa thật xa, xa thật xa Thật lòng, anh nhớ em mỗi ngày Đến cả những điều giản dị nhất Cũng khiến anh nhớ đến em, mỗi ngày Một ngày dài như một tháng Dường như một mùa xuân mới cũng đã đến, ngay cả trong trái tim anh Em giờ đang ở một nơi xa xăm Anh tin rằng, với em, mỗi ngày là một mùa xuân Rồi một ngày xa lắm, một tương lai xa xôi, Nếu em gặp lại anh, hãy nói với anh, rằng mình bên nhau mãi mãi… <a href="https://s45.photobucket.com/albums/f77/conan_shinichi/?action=view¤t=5Banhso_net5D_spring_wal76486 .jpg" target="_blank"><img src="https://i45.photobucket.com/albums/f77/conan_shinichi/5Banhso_net5D_spring_wal76486.jpg" alt="Photobucket" border="0"></a> |