- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
Under a darkened sun they are born When the moon is losing its shape I'm here again to see The nightly dance of the flames Once my father bore his sword To defend the clan till the end Now he braves the battles Between the red northern flames In the silence of the night I stare at those ancient lights Which enlighten the way from the cradle And lead warriors into the grave They have always been And they will never change They light the fire of a soul And keep it burning bright And behind the scattered clouds The star field of the sky Brings back the dreams I already lost Shall I ever be like him The brave warrior of the night, Whose name will be written In the northern lights | Dưới ánh tà dương những cực quang xuất hiện Khi mặt trăng dần biến mất dạng hình Lại lần nữa ta ở đây để thấy Điệu vũ bóng đêm của những ngọn lửa hồng. Đã một lần cha ta phiền đến lưỡi gươm Để bảo vệ huyết thống cho đến khi ngã xuống Giờ người đương đầu với những trận chiến Trong ánh hồng của những ngọn lửa nam phương. Trong sự u tịch của màn đêm Ta chăm chú nhìn vào những tia sáng cổ Đang khai sáng con đường từ nơi khởi phát Và dẫn những chiến binh về mộ huyệt điêu tàn. Những cực quang luôn hiện hữu Và chúng chẳng bao giờ đổi thay Ánh sáng ngọn lửa của linh hồn Giữ cho linh hồn bùng cháy sáng. Đằng sau những đám mây đã tan Cánh đồng sao gieo giữa bầu trời Mang lại những giấc mơ mà ta đã mất. Liệu ta có được như anh chăng Người chiến bing dũng cảm của màn đêm Tên anh sẽ được khắc ghi lên Trên ánh sáng của bầu trời phương bắc. |