[Lyrics] Amrita - Yui Makino

Lời Bài Hát

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532
▶️




--------ENGTRANS--------

Amrita-Yui Makino
Listen and you can hear the distant sound
of someone humming a familiar song,
like sacred nectar, like a dream
Let me sleep surrounded by it

Why is the world being washed away in contradictions and helplessness?

At sunset,
we always watched the madder-red clouds together
but you can't be with me anymore

When the silver rain began to fall, I thought that it was a part of me
and I dried my tears

The shooting stars that rain straight down
on your body, on your shoulders, are amrita


Your heart can feel the nights
when the earth itself is crying
If your wounds are hurting you,
shoot your wish as an arrow up to the sky

When the silver rain began to fall, I thought that it was a part of me
Please stop the passing of time

The sound of raindrops echoes across the horizon,
something definite that,

in those days, was amrita

When the silver rain began to fall, I thought that it was a part of me
and I dried my tears

Shooting stars cascade straight down
and become the rain that falls on you... amrita

--------PhiênÂm--------
Kikasete natsukashii uta wo

tooku de kuchizusande
seinaru mitsu no you ni yume no you ni
sono naka de nemurasete

Doushite sekai wa sakasa ni muryoku ni nagareteku no?
Yuuyake
itsuka mita akane kumo
soba ni irenai sono kawari ni

Gin-iro no ame ga futte kitara watashi da to omotte

namida wo fuite

Massugu ni hada ni ochiru ryuusei
furitsudzukete sono kata ni amurita

Daichi ga naite iru yoru wo
kanjiru kokoro de ite
anata no kizuguchi ga itamu nara
sora ni negai no yumiya wo utsu


Gin-iro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
jikan wo tomete

Chiheisen hibiki wataru shizuku
tashika na mono
ano hibi ni amurita

Gin-iro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
namida wo fuite


Massugu ni hada ni ochiru ryuusei
anata ni furu ame ni naru amurita

Amrita

Hãy lắng tai nghe và anh có thể nghe thấy âm thanh từ đàng xa
Âm thanh của 1 ai đó đang ngân nga bài hát quen thuộc
Như rượu ngon thần thánh, như 1 giấc mơ

Hãy để em ngủ có chúng vây quanh nhé

Sao thế giới bị cuốn đi bởi mâu thuẫn và vô vọng?
Lúc hoàng hôn,
Chúng ta thường cùng nhau ngắm những chòm mây màu hồng
Nhưng anh đã ko thể cùng em ngắm nhìn hoàng hôn được nữa

Khi làn mưa bạc bắt đầu rơi, em cùng cơn mưa hòa làm 1
Và em đã lau khô những giọt nước mắt


Những ngôi sao băng hòa cùng làn mưa rơi xuống
Lên th.ân thể anh, vai anh, là 1 loại linh dược kì bí

Trái tim anh có thể cảm nhận được màn đêm
Khi trái đất đang khóc thầm
Nếu vết thương đang làm anh đau đớn,
Thì hãy nguyện cầu và bắn điều ước như 1 mũi tên bay thẳng lên bầu trời

Khi làn mưa bạc bắt đầu rơi, em cùng cơn mưa hòa làm 1
Xin thời gian hãy ngừng trôi


Tiếng mưa rơi âm vang nơi chân trời
1 điều gì đó chắc chắn rằng
Vào những ngày đó, nó sẽ là 1 loại linh dược thần kì
Khi làn mưa bạc bắt đầu rơi, em cùng cơn mưa hòa làm 1
Và em đã lau khô những giọt nước mắt

Những ngôi sao băng lại nối đuôi nhau rơi thẳng xuống
Và trở thành 1 cơn mưa sao băng rơi lên anh..1 thứ linh dược thần kì





 
×
Quay lại
Top Bottom