- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
It was a rainy night when he came into sight Standing by the road, no umbrella, no coat So I pulled up along side and I offered him a ride He accepted with a smile so we drove for a while I didn't ask him his name, this lonely boy in the rain Fate tell me it's right, is this love at first sight Please don't make it wrong, just stay for the night All I wanna do is make love to you Say you will you want me too All I wanna do is make love to you I've got lovin' arms to hold on to So we found this hotel, it was a place I knew well We made magic that night. Oh, he did everything right He brought the woman out of me, so many times, easily And in the morning when he woke all I left him was a note I told him I am the flower you are the seed We walked in the garden we planted a tree Don't try to find me, please don't you dare Just live in my memory, you'll always be there All I wanna do is make love to you One night of love was all we knew All wanna do is make love to you I've got lovin' arms to hold on to Oh, oooh, we made love Love like strangers All night long We made love Then it happened one day, we came round the same way You can imagine his surprise when he saw his own eyes I said please, please understand I'm in love with another man And what he couldn't give me was the one little thing that you can All I wanna do is make love to you One night of love was all we knew All I want to do is make love to you Come on, say you will, you want me too All I wanna do is make love to you One night of love was all we knew All I want to do is make love to you Say you will, you want me too All night long ... | Anh lọt vào "tầm ngắn" của tôi vào 1 đêm mưa tầm tã Tôi đang đứng bên vệ đường, mà không có dù, cũng chẳng có áo mưa Nên tôi vẫy gọi bên sườn xe và xin anh cho quá giang Anh đồng ý với một nụ cười và chúng tôi chạy một lúc trên đường Tôi chẳng hỏi tên anh, người con trai đơn độc giữa cơn mưa Bởi số phận đã mách bảo tôi "đó chính là anh ta, đó là tình yêu sét đánh" Đừng làm hỏng lời số phận, hãy ở lại đêm nay Tất cả những gì em muốn chỉ là "yêu" anh thôi Hãy bảo rằng anh muốn thế và sẽ làm thế Tất cả những gì em muốn chỉ là "yêu" anh thôi em có vòng tay yêu thương để ôm ấp Và chúng tôi tìm thấy một khách sạn, một nơi tôi quá rành rồi Đêm ấy chúng tôi đã tạo ra phép màu. Ôi, anh ấy biết cách "làm" thật tuyệt Anh ấy làm trỗi dậy người phụ nữ trong tôi, rất nhiều lần, một cách dễ dàng Và buối sáng khi anh thức dậy th.ì tôi đã bỏ lại anh cùng một mẩu giấy Bảo anh "em là bông hoa anh là hạt giống" (*) Chúng ta đã đi dạo trong khu vườn [vườn địa đàng chăng?], trồng xuống một cái cây Đừng cố tìm em, đừng cả gan làm thế anh nhé Hãy cứ sống trong tâm tưởng của em, anh sẽ mãi tồn tại ở đó. Tất cả những gì em muốn chỉ là "yêu" anh thôi Một đêm tình yêu là tất cả những gì đôi ta có với nhau Tất cả những gì em muốn chỉ là "yêu" anh thôi em có vòng tay yêu thương để ôm ấp Ôi, chúng ta "yêu" nhau Yêu nhau với tư cách 2 người xa lạ Cả đêm dài Chúng ta "yêu"nhau Rồi một ngày nọ, chúng tôi đi cùng đường Bạn có thể tưởng tượng nỗi ngạc nhiên của anh khi anh ấy thấy lại tận mắt Tôi nói "làm ơn, xin anh hãy hiểu Em đã yêu người khác rồi Và anh ta chẳng thể cho em Một chút xíu nào như cảm giác anh đã trao" Tất cả những gì em muốn chỉ là "yêu" anh thôi Một đêm tình yêu là tất cả những gì đôi ta có với nhau Tất cả những gì em muốn chỉ là "yêu" anh thôi đến đây, nói anh sẽ làm thế đi, anh cũng muốn có em Cả đêm dài (*)flower đôi khi ám chỉ phụ nữ còn seed còn có nghĩa là tinh dịch. |