- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Been a year since I last saw Mary, When she said goodbye She cast a spell on my intentions Oh that's the reason why, Taking my thoughts from my bottle lately Breaking them up in my mind, All of my thoughts they don't look pretty, Oh, to my surprise It's so hard (hard) To take what you're given And it's so hard (hard) To give what you got After the love goes, Here I go, There's no easy road Well the bright lights of Memphis Sounds like a real good time But I lost my heart and the money Flowed oh like cherry wine, So I don't remember the church bells ringing, Through the day or night, But I kept my soul on my own Not without a fight It's so hard (hard) To take what you're given, And it's so hard (hard) To give what you got After the love goes, Here I go There's no easy road After the love goes, Here I go There's no easy road Been a while since I last saw Mary, Wipe a tearful eye, Well I remember I first heard Mary Say her last goodbye, Breaking it up from my bottle lately, Making it up in my mind, All of my problems, they don't look pretty, Ooh that's the bottom line: It's so hard (hard) To take what you're given, And it's so hard (hard) To give what you got After the love goes, Here I go, There's no easy road After the love goes, There's no easy road, Mama There's no easy Cause we can go It's when I say After the love goes, Here I go, There's no easy road Now there's no easy, easy road | Đã một năm từ lần cuối tôi gặp Mary Khi cô ấy nói lời chia tay Cô ấy ếm bùa lên tâm trí căng thẳng của tôi Ôi, đó là lý do vì sao Gần đây tôi chìm đắm trong men cay để quên đi Phá vỡ những suy nghĩ đó trong đầu Tất cả những suy nghĩ của tôi trông chẳng hay tí nào Ôi, với sự ngạc nhiên của tôi Thật khó mà Chấp nhận điều bạn được cho Và thật khó mà Cho điều bạn có Sau khi tình yêu ra đi Tôi đi đây Chẳng có con đường nào là dễ dàng Ánh đèn chói lọi của Memphis Nghe có vẻ như là một khoảng thời gian vui vẻ thật sự Nhưng tôi đánh mất trái tim và tiền bạc của mình Trôi tuột đi như rượu anh đào Vì thế tôi không nhớ tiếng chung nhà thờ vang rền Suốt ngày hay đêm Nhưng tôi giữ tâm hồn mình cho riêng mình Mà không phải là không chiến đấu [Điệp khúc] Cũng lâu rồi kể từ lúc tôi gặp Mary lần cuối Lau đi con mắt đẫm lệ Ừ, tôi nhớ tôi nghe Mary nói trước Nói lời chia tay cuối cùng của cô ấy Chìm đắm trong hơi men để quên đi Quyết định trong đầu Tất cả những vấn đề của tôi, chúng trông chẳng hay ho gì Ôi, đó là giới hạn cuối rồi [Điệp khúc] Sau khi tình yêu ra đi Chẳng có con đường nào dễ dàng Chẳng dễ tí nào Vì chúng ta có thể đi Khi tôi nói Sau khi tình yêu ra đi Tôi cũng đi đây Chẳng có con đường nào là dễ dàng Giờ thì chẳng có con đường nào dễ dàng rồi |