- Tham gia
- 2/12/2010
- Bài viết
- 182
YaoYao, một học sinh lớp 2 ở Trung Quốc vừa khiến cả dư luận nước này chú ý với điều ước đầu năm mới lạ thường của mình viết trong phần bài tập về nhà: cô bé này chỉ mong muốn cha em bị ốm suốt đời!
Vào ngày 5/1, Hu Chunyan, giáo viên chủ nhiệm lớp 2 tại trường tiểu học Binjiang, quận Shapingba, TP Bắc Kinh thu bài tập về nhà của các em học sinh. Nội dung của bài tập đó yêu cầu các em viết ra những điều ước của mình trong năm mới. Có rất nhiều điều ước tốt đẹp được các em bày tỏ chẳng hạn như nhận được điểm tốt hay trở thành một học sinh xuất sắc. Tuy nhiên, khác hẳn với các bạn, cô bé Yao Yao 8 tuổi lại mong muốn cha của mình bị ốm mãi mãi. Điều ước tai hại đó thực sự khiến cô Hu Chunyan bị sốc thực sự. Tại sao một đứa trẻ lại mong muốn chuyện tồi tệ như vậy xảy ra với cha mình? Những bí ẩn trong gia đình của cô bé là gì?
Đằng sau lời ước kỳ lạ của cô bé Yao Yao ẩn chứa một câu chuyện dài về thực trạng đáng báo động trong các gia đình hiện đại ở Trung Quốc.
“Ước gì cha bị ốm suốt đời”
Trong bài tập của mình, cô bé Yao Yao đã vẽ một bức tranh miêu tả bàn tay to lớn của cha cô nắm lấy bàn tay bé nhỏ của cô và bên cạnh bức tranh là điều ước: “Điều ước của tôi trong năm mới này là cha của tôi bị ốm mãi mãi”.
Quá bất ngờ khi đọc điều ước “lạ kỳ” đó, giáo viên Hu hỏi lại cô học trò nhỏ của mình xem liệu YaoYao có viết một điều ước sai không. YaoYao đã gật đầu không hề lưỡng lự.
Ngay lập tức, giáo viên Hu nghĩ đến chuyện phải chăng cha của YaoYao đã đối xử tồi tệ với cô bé.
Yao Yao là con một trong nhà, gia đình em sống rất hòa thuận. Vậy tại sao Yao Yao lại ước cha mình bị ốm?
Quá lo lắng, sau khi tan học, cô giáo Hu đã đến gọi điện để nói chuyện với mẹ Yao về điều ước kỳ lạ của em. Sau đó, chính Yao Yao lại là người giải đáp thắc mắc và những lo ngại của cô giáo và mẹ bằng một câu trả lời đơn giản: Cha Yao Yao sẽ không ở nhà với cô bé trừ khi ông bị ốm.
“Con chỉ muốn cha bị ốm bởi cha quá bận rộn đến mức sẽ không chịu ở nhà với con trừ khi cha bị bệnh”, YaoYao nói.
Thực tế, cha của YaoYao, ông Liu Qiang làm quản lý cơ sở tại chi nhánh Trùng Khánh của một công ty lớn. Công việc khiến ông luôn phải bận rộn suốt cả năm và ông tham gia các hoạt động xã hội gần như mỗi ngày. Nếu ông về nhà lúc 1 hoặc 2 giờ sáng thì đó được xem là sớm. Mỗi đêm, ông vẫn bận bịu khi Yao Yao đã đi ngủ và khi Yao Yao tỉnh dậy th.ì ông lại đang ngủ. Người cha và cô con gái dù sống trong cùng một nhà nhưng rất hiếm khi được nhìn thấy nhau.
Mẹ Yao Yao cho biết cách đây 1 tháng, cha Yao Yao đã hứa với cô bé rằng nếu cô bé nhận được điểm 100 trong một kì thi, ông sẽ đưa cô đến cửa hàng gà rán Kentucky. Vào ngày 21/12/2009, YaoYao giành được điểm 100 cho bài tập về nhà và đã ngồi đợi cha mình đến 10 giờ tối nhưng ông không về. Trước khi đi ngủ, YaoYao buồn rầu nhẩm tính trên ngón tay và nói với mẹ: “Cha không còn yêu con nữa. Con đã không nhìn thấy cha 10 ngày rồi”.
Vào ngày lễ Giáng Sinh, cha Yao Yao phải tham gia tại một số sự kiện xã hội. Ông uống rất nhiều, bị xuất huyết dạ dày và phải vào bệnh viện. Vài ngày sau đó, ông buộc phải nằm ở nhà để tĩnh dưỡng. Suốt những ngày đó, ông ăn tối cùng với cô con gái của mình, giúp cô bé làm bài tập về nhà và đọc cho cô bé viết. Thỉnh thoảng, ông còn đưa Yao Yao đi đến siêu thị gần nhà để mua quà vặt. Dịp nghỉ lễ năm mới, cả gia đình Yao Yao đã đi đến khu phố của người nước ngoài và dành trọn ngày ở đó. Yao Yao rất hạnh phúc. Cô bé hát líu lo cả ngày.
Khi cha Yao Yao khỏi ốm, những ngày hạnh phúc đó đối với cô bé cũng kết thúc. Ông lại quay trở về với công việc bận rộn của mình, quá nửa đêm mới trở về nhà.
Tâm sự của người cha bận rộn
Vào ngày 5/1, khi phóng viên cố gắng liên lạc với ông Liu thì ông vẫn đang làm việc tại Bắc Kinh. Sau khi nghe điều ước của cô con gái cưng cho năm mới, ông Liu rất kinh ngạc và im lặng một lúc rất lâu.
“Tôi cũng muốn dành nhiều thời gian hơn cho con gái tôi nhưng tôi không có sự lựa chọn nào khác. Tôi đã không làm tròn trách nhiệm của một người cha và đó là sự thất bại của tôi trong vai trò này. Điều ước của con gái khiến tôi cảm thấy rất có lỗi nhưng tôi không thể hứa được tôi sẽ làm tốt hơn trong tương lai”, ông Liu chia sẻ.
Cô giáo Hu cũng cho biết hầu hết 44 em học sinh trong lớp của YaoYao do thầy làm chủ nhiệm đều nói rằng bố mẹ các em, đặc biệt là những ông bố rất ít khi dành nhiều thời gian cho các em. Ông bà luôn luôn là người ở nhà với các em.
Thực trạng chung của nhiều gia đình Trung Quốc hiện đại
Tờ Life Times và Công ty tư vấn thông tin Horizonkey, Bắc Kinh đã tiến hành một cuộc khảo sát qua điện thoại trên 1.425 người dân sống ở 5 thành phố lớn bao gồm Bắc Kinh, Thượng Hải, Quảng Châu, Vũ Hán và Trùng Khánh. Kết quả cho thấy ngoài thời gian ngủ, 25% trong số họ chỉ dành ít hơn 2 tiếng đồng hồ mỗi ngày cho gia đình mình. Những người có học vấn cao hơn thậm chí còn dành ít thời gian chuyện trò với gia đình hơn. Ngay cả trong hai giờ ít ỏi đó, họ cũng chỉ nói mấy câu chào hỏi và những vấn đề hàng ngày, rất ít khi có những cuộc chuyện trò thân tình. Nhiều người tham gia cuộc khảo sát cho biết khi trở nên kiệt sức vì phải vật lộn mưu sinh trong cuộc sống hàng ngày, họ quên mất mình có thể lấy lại năng lượng từ tình yêu thương của những người thân trong gia đình.
Vào ngày 5/1, Hu Chunyan, giáo viên chủ nhiệm lớp 2 tại trường tiểu học Binjiang, quận Shapingba, TP Bắc Kinh thu bài tập về nhà của các em học sinh. Nội dung của bài tập đó yêu cầu các em viết ra những điều ước của mình trong năm mới. Có rất nhiều điều ước tốt đẹp được các em bày tỏ chẳng hạn như nhận được điểm tốt hay trở thành một học sinh xuất sắc. Tuy nhiên, khác hẳn với các bạn, cô bé Yao Yao 8 tuổi lại mong muốn cha của mình bị ốm mãi mãi. Điều ước tai hại đó thực sự khiến cô Hu Chunyan bị sốc thực sự. Tại sao một đứa trẻ lại mong muốn chuyện tồi tệ như vậy xảy ra với cha mình? Những bí ẩn trong gia đình của cô bé là gì?
Đằng sau lời ước kỳ lạ của cô bé Yao Yao ẩn chứa một câu chuyện dài về thực trạng đáng báo động trong các gia đình hiện đại ở Trung Quốc.
“Ước gì cha bị ốm suốt đời”
Trong bài tập của mình, cô bé Yao Yao đã vẽ một bức tranh miêu tả bàn tay to lớn của cha cô nắm lấy bàn tay bé nhỏ của cô và bên cạnh bức tranh là điều ước: “Điều ước của tôi trong năm mới này là cha của tôi bị ốm mãi mãi”.
Quá bất ngờ khi đọc điều ước “lạ kỳ” đó, giáo viên Hu hỏi lại cô học trò nhỏ của mình xem liệu YaoYao có viết một điều ước sai không. YaoYao đã gật đầu không hề lưỡng lự.
Ngay lập tức, giáo viên Hu nghĩ đến chuyện phải chăng cha của YaoYao đã đối xử tồi tệ với cô bé.
Yao Yao là con một trong nhà, gia đình em sống rất hòa thuận. Vậy tại sao Yao Yao lại ước cha mình bị ốm?
Quá lo lắng, sau khi tan học, cô giáo Hu đã đến gọi điện để nói chuyện với mẹ Yao về điều ước kỳ lạ của em. Sau đó, chính Yao Yao lại là người giải đáp thắc mắc và những lo ngại của cô giáo và mẹ bằng một câu trả lời đơn giản: Cha Yao Yao sẽ không ở nhà với cô bé trừ khi ông bị ốm.
“Con chỉ muốn cha bị ốm bởi cha quá bận rộn đến mức sẽ không chịu ở nhà với con trừ khi cha bị bệnh”, YaoYao nói.
Thực tế, cha của YaoYao, ông Liu Qiang làm quản lý cơ sở tại chi nhánh Trùng Khánh của một công ty lớn. Công việc khiến ông luôn phải bận rộn suốt cả năm và ông tham gia các hoạt động xã hội gần như mỗi ngày. Nếu ông về nhà lúc 1 hoặc 2 giờ sáng thì đó được xem là sớm. Mỗi đêm, ông vẫn bận bịu khi Yao Yao đã đi ngủ và khi Yao Yao tỉnh dậy th.ì ông lại đang ngủ. Người cha và cô con gái dù sống trong cùng một nhà nhưng rất hiếm khi được nhìn thấy nhau.
Mẹ Yao Yao cho biết cách đây 1 tháng, cha Yao Yao đã hứa với cô bé rằng nếu cô bé nhận được điểm 100 trong một kì thi, ông sẽ đưa cô đến cửa hàng gà rán Kentucky. Vào ngày 21/12/2009, YaoYao giành được điểm 100 cho bài tập về nhà và đã ngồi đợi cha mình đến 10 giờ tối nhưng ông không về. Trước khi đi ngủ, YaoYao buồn rầu nhẩm tính trên ngón tay và nói với mẹ: “Cha không còn yêu con nữa. Con đã không nhìn thấy cha 10 ngày rồi”.
Vào ngày lễ Giáng Sinh, cha Yao Yao phải tham gia tại một số sự kiện xã hội. Ông uống rất nhiều, bị xuất huyết dạ dày và phải vào bệnh viện. Vài ngày sau đó, ông buộc phải nằm ở nhà để tĩnh dưỡng. Suốt những ngày đó, ông ăn tối cùng với cô con gái của mình, giúp cô bé làm bài tập về nhà và đọc cho cô bé viết. Thỉnh thoảng, ông còn đưa Yao Yao đi đến siêu thị gần nhà để mua quà vặt. Dịp nghỉ lễ năm mới, cả gia đình Yao Yao đã đi đến khu phố của người nước ngoài và dành trọn ngày ở đó. Yao Yao rất hạnh phúc. Cô bé hát líu lo cả ngày.
Khi cha Yao Yao khỏi ốm, những ngày hạnh phúc đó đối với cô bé cũng kết thúc. Ông lại quay trở về với công việc bận rộn của mình, quá nửa đêm mới trở về nhà.
Tâm sự của người cha bận rộn
Vào ngày 5/1, khi phóng viên cố gắng liên lạc với ông Liu thì ông vẫn đang làm việc tại Bắc Kinh. Sau khi nghe điều ước của cô con gái cưng cho năm mới, ông Liu rất kinh ngạc và im lặng một lúc rất lâu.
“Tôi cũng muốn dành nhiều thời gian hơn cho con gái tôi nhưng tôi không có sự lựa chọn nào khác. Tôi đã không làm tròn trách nhiệm của một người cha và đó là sự thất bại của tôi trong vai trò này. Điều ước của con gái khiến tôi cảm thấy rất có lỗi nhưng tôi không thể hứa được tôi sẽ làm tốt hơn trong tương lai”, ông Liu chia sẻ.
Cô giáo Hu cũng cho biết hầu hết 44 em học sinh trong lớp của YaoYao do thầy làm chủ nhiệm đều nói rằng bố mẹ các em, đặc biệt là những ông bố rất ít khi dành nhiều thời gian cho các em. Ông bà luôn luôn là người ở nhà với các em.
Thực trạng chung của nhiều gia đình Trung Quốc hiện đại
Tờ Life Times và Công ty tư vấn thông tin Horizonkey, Bắc Kinh đã tiến hành một cuộc khảo sát qua điện thoại trên 1.425 người dân sống ở 5 thành phố lớn bao gồm Bắc Kinh, Thượng Hải, Quảng Châu, Vũ Hán và Trùng Khánh. Kết quả cho thấy ngoài thời gian ngủ, 25% trong số họ chỉ dành ít hơn 2 tiếng đồng hồ mỗi ngày cho gia đình mình. Những người có học vấn cao hơn thậm chí còn dành ít thời gian chuyện trò với gia đình hơn. Ngay cả trong hai giờ ít ỏi đó, họ cũng chỉ nói mấy câu chào hỏi và những vấn đề hàng ngày, rất ít khi có những cuộc chuyện trò thân tình. Nhiều người tham gia cuộc khảo sát cho biết khi trở nên kiệt sức vì phải vật lộn mưu sinh trong cuộc sống hàng ngày, họ quên mất mình có thể lấy lại năng lượng từ tình yêu thương của những người thân trong gia đình.