I HATE MYSELF FOR LOVING YOU (Lời Dịch Anh Việt) Joan Jett and the Blackhearts

LEQUOCAN

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
28/9/2018
Bài viết
1.288
I HATE MYSELF FOR LOVING YOU
Joan Jett and the Blackhearts - 1988

Midnight, gettin' uptight, where are you?
Nửa đêm thương lắm lo lắm, anh ở nơi nào?
You said you'd meet me, now it's quarter to two
Anh bảo gặp em, mà giờ đã hai rưỡi sáng
I know I'm hangin' but I'm still wantin' you
Biết bị “leo cây”, nhưng sao vẫn mù quáng bên anh

Hey Jack, it's a fact they're talkin' in town
Điệp hỡi, chuyện là người nơi phố thị đang xì xào
I turn my back and you're messin' around
Em ngoảnh mặt làm ngơ, anh bá láp tào lao
I'm not really jealous, don't like lookin' like a clown
Không ghen chẳng ghét, cũng chẳng thích như ả hề
I think of you ev'ry night and day
Tối ngày em cứ nghĩ về anh
You took my heart then you took my pride away
Đoạt mất con tim, rồi tước luôn (của em) niềm kiêu hãnh

I hate myself for loving you
Hận mình vì đã yêu anh
Can't break free from the things that you do
Quá khó sổ lồng khỏi trói buộc vào anh
I wanna walk but I run back to you
Muốn bước ra đi nhưng rồi vướng lại
That's why I hate myself for loving you
Bởi “dậy” ghét mình vì đã dại thương anh

Ow! Uh
“Ôi!” “Hỡi!”

Daylight, spent the night without you
Không có anh đêm rộng ngày dài
But I've been dreamin' 'bout the lovin' you do
Nhưng em vẫn mơ tình yêu mà anh thương hại
I'm over being angry 'bout the hell you put me through
Nuốt uất hận trong địa ngục mà anh đày em xuống

Hey, man, bet you can treat me right
Anh hỡi, muốn anh hoài đối thiện xử tốt với em
You just don't know what you was missin' last night
Anh nào biết những gì đêm qua anh lỡ
I wanna see you begging, say forget it just for spite*
(spite* = a feeling of wanting to hurt or upset somebody)
Sao nỡ lòng nào chẳng một lần năn nỉ cầu xin
I think of you ev'ry night and day
Tối ngày em cứ nghĩ về anh
You took my heart then you took my pride away
Đoạt mất con tim, rồi tước luôn niềm kiêu hãnh

I hate myself for loving you
Hận mình vì đã yêu anh
Can't break free from the things that you do
Quá khó sổ lồng khỏi trói buộc vào anh
I wanna walk but I run back to you
Muốn bước ra đi nhưng rồi vướng lại
That's why I hate myself for loving you
Bởi “dậy” ghét mình vì đã dại thương anh

Ow! Uh
“Ôi!” “Hỡi!”

I think of you ev'ry night and day
Tối ngày em cứ nghĩ về anh
You took my heart then you took my pride away
Đoạt mất con tim, rồi tước luôn niềm kiêu hãnh

I hate myself for loving you
Hận mình vì đã yêu anh
Can't break free from the things that you do
Quá khó sổ lồng khỏi trói buộc vào anh
I wanna walk but I run back to you
Muốn bước ra đi nhưng rồi vướng lại
That's why I hate myself for loving you
Bởi “dậy” ghét mình vì đã dại thương anh

I hate myself for loving you
Hận mình vì đã yêu anh
Can't break free from the things that you do
Quá khó sổ lồng khỏi trói buộc vào anh
I wanna walk but I run back to you
Muốn bước ra đi nhưng rồi vướng lại
That's why I hate myself for loving you
Bởi “dậy” ghét mình vì đã dại thương anh

I hate myself! Ow! Huh!
Giận mình quá! “Ôi! Hỡi!”
For loving you! Huh!
Vì đã thương anh! Hỡi người!

I hate myself! Ow! Huh!
Ghét mình quá! “Ôi! Hỡi!”
For loving you!
Vì đã yêu anh!

I hate myself! Ow!Ow!Ow!
Ôi trời sao ghét cái thân tôi!
For loving you!
Vì đã thương anh!

I Hate Myself For Loving You
Ghét Mình Vì Đã Thương Anh

Translated and Subtitled by Lê Quốc An

 
Hiệu chỉnh:
I HATE MYSELF FOR LOVING YOU (Lời Dịch Anh Việt) Joan Jett and the Blackhearts
 
×
Quay lại
Top Bottom