- Tham gia
- 16/3/2012
- Bài viết
- 517
사랑해 널 가슴 아파도 다른곳만 넌 보고 있어도
허수아비처럼 슬픈 인형처럼 난 항상 기다리겠지
낮과 밤이 오듯이 사랑은 날 찾아오는걸
외로운 하루끝 이꿈속에서 나는 널 만나는걸
사랑해 널 가슴아파도 다른곳만 넌 보고 있어도
허수아비처럼 슬픈 인형처럼 난 항상 기다리겠지
저멀리 사라져가 바람에 날려져가
사랑이란 잡히지가 않아 슬프더라
기대를 저버리며 사라지는 물거품
죽도록 큰 아픔속 외로운 나의 품
사랑이란 달콤한 독 장미처럼 가시가 돋혀있는 슬픈꽃
무너진 내 가슴속 울어도 나혼자 아파도 나혼자
사랑에 난 목마른자 가슴이 아프다
바람이 불어오면 그리움도 따라 부는걸
빗물이 흐르면 눈물도 따라 주르륵 흐르는 걸
사랑해 널 가슴아파도 다른곳만 넌 보고 있어도
허수아비처럼 슬픈 인형처럼 난 항상 기다리겠지
외로워 널 보고 있어도 난 두려워 내 곁에 있어도
낮의 태양처럼 밤의 저 별처럼 왔다가 사라질까봐
다른 사람곁에 있는 니가 너무 그리운 이밤
사랑한 시간보다 떨어진 시간이 긴밤
나에겐 낮과밤 24시간도 모자라 사랑하는 만큼 니가 보고 싶은 밤
길을 잃어버렸어 난 헤메고 있어 니가 나를 비춰줘 나를 인도해줘
니가 없는 이시간이 내겐 너무 괴로워 니가없는 이시간이 내겐 너무외로워
Lời dịch:
I love you though my heart hurts, though you are looking someplace else
Like a scarecrow, like a sad doll, I will always be waiting
Just like day and night comes, love has found me too
At the end of a lonely day, I met you in this dream
I love you though my heart hurts, though you are looking someplace else
Like a scarecrow, like a sad doll, I will always be waiting
It disappeared far away, it scattered in the wind
I could not catch love so it made me sad
I put down my hopes like disappearing waves
In this great death-like pain, my embrace is lonely
Love is like sweet poison, a sad flower with thorns like a rose
In my broken down heart, I cry alone and I am in pain alone
I am thirsty for love, my heart is in pain
When the wind blows, this longing feeling blows over as well
When raindrops fall, tears follow and fall as well
I love you though my heart hurts, though you are looking someplace else
Like a scarecrow, like a sad doll, I will always be waiting
I’m lonely even when I’m looking at you – I’m scared even when you’re next to me
Like the sun in the day, like the stars in the night, you might disappear
Tonight I long for you, who is next to someone else
On this long night, we spend more time apart than in love
To me, a day and night, 24 hours are not enough
Tonight, I miss you as much as I love you
I lost my way, I am wandering
Shine on me, guide me
This time without you is so torturous
This time without you is so lonely
Em vẫn yêu anh dù điều đó làm trái tim em đau đớn, dù anh đang nhìn về một nơi khác
Như một con búp bê buồn, như một kẻ bù nhìn, em vẫn luôn chờ đợi
Ngày qua đêm tới, tình yêu đã tìm đến em như vậy
Tận cùng những ngày cô đơn, em đã gặp anh trong giấc mơ này
Em vẫn yêu anh dù điều đó làm trái tim em đau đớn, dù anh đang nhìn về một nơi khác
Như một con búp bê buồn, như một kẻ bù nhìn, em vẫn luôn chờ đợi
Oh yeah
Như khoảng cách biến mất và bị đẩy xa, tình yêu chẳng thể xoá nhoà nỗi đau
Em sẽ từ bỏ và lãng quên anh
Như những bọt nước nơi nỗi đau lạc lõng trong con tim héo mòn
Chất độc ngọt ngào gọi là tình yêu ây, tựa như mật ong,anh là virut
Nơi đâu chứa đựng những mảnh vỡ buồn thương từ trái tim em?
Nước mắt là nỗi đau riêng mình
Với tình yêu em chỉ là một kẻ đói khát , trái tim toàn tổn thương
Cơn gió làm bỏ lỡ bí mật mất rồi
Nước mắt em tuôn rơi trên sàn
Em vẫn yêu anh dù điều đó làm trái tim em đau đớn, dù anh đang nhìn về một nơi khác
Như một con búp bê buồn, như một kẻ bù nhìn, em vẫn luôn chờ đợi
Em vẫn sẽ đợi anh
Như khoảng cách đã biến mất và bị đẩy xa
Tình yêu chẳng thể xoá nhoà nỗi đau
Em sẽ từ bỏ và lãng quên anh
Yeah
Nỗi sợ về sự xuất hiện rồi biến mất
Ở bên anh nhưng vẫn nhung nhớ khôn nguôi
Đậm sâu hơn thủa ban đầu, thật khó để cách xa đêm nay
Với em thì cả ngày lẫn đêm 24h vẫn không đủ
Yêu anh thật nhiều, nghĩ đến anh suốt đêm
Em lang thang rồi lạc lõng
Anh đã thắp sáng lối em đi
Không có anh quãng đời này sẽ thật cô đơn