CONAN chap 393: Cái bẫy của ngựa đỏ

Conan Chap 393: CÁI BẪY CỦA NGỰA ĐỎ
Đọc truyện tranh Conan Chap 393 tiếng Việt - Truyện tranh Conan Tập 39 – Chương 1 tiếng Việt
Truyện Detective Conan - Thám Tử Lừng Danh Conan - File 393

Conan-393-01.jpg
Conan-393-02.jpg
Conan-393-03.jpg
Conan-393-04.jpg
Conan-393-05.jpg
Conan-393-06.jpg
Conan-393-07.jpg
Conan-393-08.jpg
Conan-393-09.jpg
Conan-393-10.jpg
Conan-393-11.jpg
Conan-393-12.jpg

Conan-393-13.jpg

Conan-393-14.jpg

Conan-393-15.jpg

Conan-393-16.jpg
Conan-393-17.jpg
Conan-393-18.jpg


Bản dịch Conan Chap 393 tiếng Việt được thực hiện bởi ROCKETEAM
Xem truyện tại Kênh Sinh Viên là góp phần ủng hộ ROCKETEAM!
Đọc truyện vui vẻ nha ^^!
Nếu có điều kiện hãy mua bản gốc để ủng hộ tác giả và chia sẻ với bạn bè nếu truyện thú vị nha ;)
CONAN CHAP 393

 
không có ý chê nhóm đâu ạ, nhưng mình cảm giác đọc đoạn cuối của nxb Kim Đồng hồi xưa dịch đọc phê hơn.
 
ừa, phê thì phê đấy, nhưng dịch sai bản gốc :v
Đúng đấy, đọc của @Rocketeam nó mới đã hơn, dịch chuẩn, sát bản gốc, tận tâm tận tình, chi tiết, rõ ràng, ... nhiều cái nó đúng, chứ nhà xuất bản nào đấy dịch đôi khi nó không liên kết chi tiết, làm sai lệch mạch truyện.
 
bác Mori mỗi khi Ran vui vẻ nhắc tới Shinichi: 😒😠🥲
393.4 - Tập 39.png


bác Mori ngay khi có cơ hội chọc ngoáy thằng rể tương lai: 😏😚🥳
156.2 - Tập 16.png
 
Đúng đấy, đọc của @Rocketeam nó mới đã hơn, dịch chuẩn, sát bản gốc, tận tâm tận tình, chi tiết, rõ ràng, ... nhiều cái nó đúng, chứ nhà xuất bản nào đấy dịch đôi khi nó không liên kết chi tiết, làm sai lệch mạch truyện.
1739367889252.png

1739367919235.png

mình chỉ nói đoạn này thôi, đoạn này dịch như đồng khá hay và cũng không có gì quá lệch lạc với nghĩa gốc. Còn phần còn lại thì như bạn nói, dịch sai nghĩa tè le, nhờ nhóm remake lại mới hiểu hết đc cái hay của bác Aoyama đưa vào truyện.
ở arc búp bê nina thì bản dịch cũ cũng có đoạn "ánh tà dương, nhuộm đỏ không gian, khi một ngày tàn...." cũng khá vần và hay mà.
 
Quay lại
Top Bottom