- Tham gia
- 11/11/2008
- Bài viết
- 9.440
Ứng dụng Google Dịch (Google Translate) trên iOS và Android vừa được cập nhật phiên bản mới nhất, đáng chú ý có tính năng dịch sang tiếng Việt bằng camera. Trước đây, tính năng này cùng lắm chỉ hỗ trợ ngôn ngữ mà chúng ta biết nhiều nhất là tiếng Anh. Việc nó hỗ trợ tiếng Việt giúp chúng ta dịch thẳng sang tiếng mẹ đẻ, bất kể đó là văn bản, chữ in trên vỏ hộp, trên biển hiệu...
Dịch bằng camera sẽ dùng chính camera của máy để quét những đoạn chữ mà bạn cần dịch, khi đó văn bản đã dịch sẽ hiển thị trực tiếp trên giao diện camera và chúng ta có thể xem luôn. Giờ đây, bạn có thể dịch hầu hết các ngôn ngữ ra tiếng Việt rồi, bất kể đó là tiếng Anh, Thái, Tây Ban Nha, Hàn, Trung... Đáng chú ý còn có chế độ tự phát hiện ngôn ngữ, ví dụ bạn không biết ngôn ngữ in trên vỏ hộp này là tiếng Lào hay Thái thì bạn nên chọn tự phát hiện ngôn ngữ, khi đó Google sẽ nhận dạng và dịch nó ra tiếng Việt.
Qua dùng thử, mình thấy Google Dịch nhận diện nhanh và dịch khá chính xác, văn bản càng ít hoặc càng đơn giản thì dịch chính xác hơn (ví dụ in trên trang giấy). Còn văn bản phức tạp, kèm các chi tiết đồ họa, hoặc quá bé (ví dụ in trên vỏ bao bì, vỏ hộp màu) thì dịch kém chính xác và lâu hơn. Nếu bạn cảm thấy nó dịch sai thì bạn có thể quét lại, khi đó nó sẽ dịch tốt hơn.
Khi chọn tự nhận diện ngôn ngữ, bạn chỉ việc quét vào văn bản để Google tự phát hiện đó là tiếng của quốc gia nào.
Thử dịch tiếng Trung, văn bản in trên giấy khá nhỏ nhưng dịch ổn.
Thử dịch một đoạn in trên vỏ hộp phức tạp
Hay dịch một cuốn sách tiếng Anh cũng được
Dịch bằng camera sẽ dùng chính camera của máy để quét những đoạn chữ mà bạn cần dịch, khi đó văn bản đã dịch sẽ hiển thị trực tiếp trên giao diện camera và chúng ta có thể xem luôn. Giờ đây, bạn có thể dịch hầu hết các ngôn ngữ ra tiếng Việt rồi, bất kể đó là tiếng Anh, Thái, Tây Ban Nha, Hàn, Trung... Đáng chú ý còn có chế độ tự phát hiện ngôn ngữ, ví dụ bạn không biết ngôn ngữ in trên vỏ hộp này là tiếng Lào hay Thái thì bạn nên chọn tự phát hiện ngôn ngữ, khi đó Google sẽ nhận dạng và dịch nó ra tiếng Việt.
Qua dùng thử, mình thấy Google Dịch nhận diện nhanh và dịch khá chính xác, văn bản càng ít hoặc càng đơn giản thì dịch chính xác hơn (ví dụ in trên trang giấy). Còn văn bản phức tạp, kèm các chi tiết đồ họa, hoặc quá bé (ví dụ in trên vỏ bao bì, vỏ hộp màu) thì dịch kém chính xác và lâu hơn. Nếu bạn cảm thấy nó dịch sai thì bạn có thể quét lại, khi đó nó sẽ dịch tốt hơn.

Khi chọn tự nhận diện ngôn ngữ, bạn chỉ việc quét vào văn bản để Google tự phát hiện đó là tiếng của quốc gia nào.

Thử dịch tiếng Trung, văn bản in trên giấy khá nhỏ nhưng dịch ổn.

Thử dịch một đoạn in trên vỏ hộp phức tạp

Hay dịch một cuốn sách tiếng Anh cũng được
Nguồn Tinh Tế