10 từ ngữ Hà Nội người Sài Gòn dễ hiểu lầm nhất

Mình ko phải ng Bắc nhưng sao quen dùng từ mận nhỉ :-?
 
sherry2111 Cái đồ múc canh phải không?

2324395-thia-muc-canh-31,5cm-smartcook.jpg
 
Trường hợp này không hiếm, đi du lịch nam thấy món đó cho lạc thì ngon hơn thế là kêu chủ quán "Cho lạc vào" Thì họ lại tưởng "cho lạt vào (Tức là cho nhạt đi = =)" Và thế là không thể nuốt nổi (món đó đã hơi nhạt sẵn). Về sau có người hiểu ra mới ra bảo "Cho đậu phộng vào" thì họ mới làm đúng khẩu vị được -_-. Hỏng nguyên bữa ăn!
 
Trường hợp này không hiếm, đi du lịch nam thấy món đó cho lạc thì ngon hơn thế là kêu chủ quán "Cho lạc vào" Thì họ lại tưởng "cho lạt vào (Tức là cho nhạt đi = =)" Và thế là không thể nuốt nổi (món đó đã hơi nhạt sẵn). Về sau có người hiểu ra mới ra bảo "Cho đậu phộng vào" thì họ mới làm đúng khẩu vị được -_-. Hỏng nguyên bữa ăn!
trước khi đi du lịch mà chịu tìm hiểu từ ngữ địa phương thì đâu có bị =))
 
cô nên thêm từ "bận" vào nữa :))
nếu hỏi có bận j k?
người mbắc sẽ tl có hoặc k, còn ng mnam thì sẽ nói là bận đồ đó :KSV@05:
 
Quay lại
Top Bottom