Đôi dòng tự kỉ
Mở laptop ...
Đọc một loạt fic mới rồi phải đi ăn cái gì đó giải khuây. Tự thấy mình có vẻ khó tính bởi dù mình biết tiếng Trung, thích tiếng Trung nhưng lại không tiếp thu nổi cái văn chương đậm chất Trung Quốc như ngôn tình. Và giờ thì khá nhiều fic viết y như ngôn tình. Câu, chữ, dấu chấm, dấu phẩy, ..vv.. đều tưởng như dịch từ một tác phẩm ngôn tình Trung Quốc nào đấy. Mình biết muốn bắt chước một phong cách viết nào đó là rất khó. Nhưng bỏ qua chuyện đó, mình cảm thấy buồn cho phong cách văn học Việt Nam, văn chương nước ta tệ lắm sao mà các bạn lại cố bắt chước viết như nước khác thế ? Nếu các bạn viết bằng tiếng nước họ thì mọi chuyện vẫn còn hợp lí lẽ hơn. Có lẽ tôn trọng tiếng mẹ đẻ là một điều ít ai còn quan tâm nhưng mình thì vẫn quan tâm nên vì thế lòng mình buồn vô hạn. Thôi vậy ! Chắc mình khó tính.
Tắt máy ... đi ngủ.