haibara123456
Thành viên
- Tham gia
- 7/7/2012
- Bài viết
- 33
mà mình cũng thắc mắc,sao mọi ng` có đc trc mý người đó?
mà NXB ai bỉu làm chậm chi!!dịch dở nữa
mà NXB ai bỉu làm chậm chi!!dịch dở nữa
What's the hell? Nghĩ sao mà nói vậy hả trời. Đúng là mấy người dịch Online thì không mua bản quyền nhưng mà chỉ vì mục đích giải trí, free thôi, ai lại làm với mục đích kinh doanh chứ. Hơn thế nữa ai ăn cắp của họ đâu? Người ta lấy bản raw online luôn chứ bộ. Nói mà không chịu suy nghĩ à. Lại còn liệt kê nguyên cái tên kenhsinhvien ra nữa chứ. Tức thiệt, mình đồng ý với ý kiến của bạn. Ném đá NXB KĐ điBáo Thanh Niên Online có đăng bài mà đọc xong mà thấy muốn phát điên.Để mình trích một đoạn cho bạn xem:
01/01/2012 0:54
Rất nhiều cuốn sách chưa kịp “ra lò” hoặc bản in chưa ráo mực đã bị ăn cắp đưa lên internet vì mục đích kinh doanh.
Biên tập viên NXB Kim Đồng chi nhánh tại TP.HCM, ông Vũ Đình Giang đã không kìm được câu cảm thán: “Dã man quá!” khi chúng tôi thông báo một số website như kenhsinhvien... đã đưa lên bản dịch online tập 77 bộ truyện tranh Thám tử lừng danh Conan. Ông Giang sửng sốt: “Bộ truyện này NXB Kim Đồng đã mua bản quyền từ phía Nhật. Tính đến ngày 25.11.2011, chúng tôi mới ra tập mới nhất là tập 72, ai mà ngờ…”
Họ còn nói mình ăn cắp bản quyền gì đó rồi kinh doanh gì đó...kenhsinhvien.net cho tụi mình xem miễn phí mà?Cho dù vậy,bản dịch của tụi mình vẫn chuẩn hơn họ,theo đúng cách nói của người Nhật:Ai-chan,Conan-kun,Ran-san,...Họ có làm vậy không?Không hề.Dịch sai từa lưa.Mời mọi người bình luận vụ này!