Lời dịch - Crossing Field - LiSa

Angelcute

Chúng ta của sau này... sẽ rất tốt
Thành viên thân thiết
Tham gia
29/1/2015
Bài viết
3.370



Mito mete ita okubyou na kako
Wakara nai mama ni kowagatte ita
Ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu

Ikutsu mono sora wo kaita koko wa kitto
Hakanai kokoro mida shite

Yume de takaku tonda karada wa
Donna fuan matotte mo furi hara tteiku
Nemuru chiisa na omoi hirogari dashite
Kizuku yowai watashi kimi ga ireba

Kurai sekai tsuyoku ireta
Nagai yume miru kokoro wa sou eien de

(I wanna always be with you)
(I’ll give you everything I have)

Saga shiteita michibiku hikari
Fure reba subete omoi dashite
Kake gae no nai taisetsu na ima wo kureru

Me wo toji sekai wo shitta
Sore wa itsumo atatakai noni ita kute

Tsunagu tashika na negai kasanari atte
Mieru mayoi wa ugoki hajimeta
Kimi wo mamori takute se ou kizu wa
Fukai nemuri no naka tadayotta

Kawara nai yakusoku datta
Futari shinjita kizuna wa sou senmei ni

Koe ga todoku made namae wo yonde
Deaeta kiseki kanji tai motto

Yume de takaku tonda karada wa
Donna fuan matotte mo furi hara tteiku
Nemuru chiisa na omoi hirogari dashite
Kizuku yowai watashi kimi ga ireba

Kurai sekai tsuyoku ireta
Nagai yume miru kokoro wa sou eien de

(I wanna always stay with you)
(I wanna hold you tight right now)
(I swear I will wipe your tears)
(I’ll give you everything I have)




Dù cho đã thừa nhận quá khứ hèn nhát của mình
Nhưng em vẫn chưa nhận ra
Rằng em sợ quá khứ ấy sẽ thành hiện thực ở hiện tại này.

Tại nơi này, nơi mà em đã vẽ nên không biết bao nhiêu bầu trời
Em chẳng thể kìm nén nổi những khoảng trống ẩn sâu trong trái tim .

Trong giấc mơ của mình, em bay lên thật cao
Giũ bỏ tất cả những gánh nặng ràng buộc bản thân
Những cảm xúc nhỏ bé tưởng rằng đã ngủ quên đã trở nên mãnh liệt
Em nhận ra rằng mình thật yếu đuối
Sự hiện diện của anh trong cái thế giới tăm tối này đã tiếp cho em sức mạnh
Như một trái tim trong một giấc mộng chẳng bao giờ phai nhạt.

(Em luôn muốn được ở bên cạnh anh)
(Em nguyện trao anh tất cả những gì em có)

Em đã luôn tìm kiếm ánh sáng dẫn đường
Khi em với tới được nó, em sẽ nhớ lại mọi thứ
và nhận ra rằng khoảnh khắc này là mãi mãi.

Nhắm mắt với thế giới mình biết
Dù nó luôn ấm áp, nhưng thật đau đớn.

Những mong muốn về kết nối rõ ràng sẽ chồng chéo lên nhau
Em thấy những hoài nghi của anh đã bắt đầu thay đổi
Em muốn bảo vệ anh và những vết thương anh phải chịu sẽ sớm trôi đi trong giấc ngủ sâu.

Đó là một lời hứa không gì có thể thay thế được
Những kết nối mà chúng ta tin vào thật lỗi lạc.

Cho đến khi giọng nói của em chạm tới được anh, em sẽ mãi gọi tên anh
Em muốn cảm nhận nó một lần nữa, phép màu của lần đầu gặp mặt của đôi ta.

Trong giấc mơ của mình, em bay lên thật cao
Giũ bỏ tất cả những gánh nặng ràng buộc bản thân
Những cảm xúc nhỏ bé tưởng rằng đã ngủ quên đã trở nên mãnh liệt
Em nhận ra rằng mình thật yếu đuối
Sự hiện diện của anh trong cái thế giới tăm tối này đã tiếp cho em sức mạnh
Như một trái tim trong một giấc mộng chẳng bao giờ phai nhạt.

(Em luôn muốn được ở bên cạnh anh)
(Em nguyện trao anh tất cả những gì em có)
(Em xin thề sẽ lau hết những giọt nước mắt của anh)
(Em nguyện trao anh tất cả những gì em có)


 
Hiệu chỉnh:
×
Quay lại
Top