Conan Movie 18

Poster của phim thôi em, anh làm đó, lần đầu tiên làm nên chắc còn nhiều lỗi :p
Hãng phim Newsun xin hân hạnh tài trợ chương trình này :3
p.s: poster của phim thì sếp cũng phải add cho em cái tên vào để em còn biết nó là con nhà ai chớ :p
kem đánh răng lần 2: hóng bản online :3
 
À mình có đóng góp nho nhỏ. ^^ Sub hơi khó đọc. Nhưng dù sao cũng cảm ơn nhóm dịch nhiều nhiều.
Bạn có thể góp ý để cải thiện thì nên thế nào không? :)

nhưng mất 1Gb lận = =, có hơi nhiều quá không
Em tải bản nhỏ hơn, link nhanh hơn ở đây nha: https://www.phimmoi.net/phim/tham-tu-conan-movie-18-sat-thu-ban-tia-khong-tuong-674/download.html
 
Để mai xem rồi ý kiến ý cò ;))
 
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA muốn xem quá >"< Shuu-nii của em >"<
>"< Thôi để mai down cho trọn vẹn :3
Cơ mà là nhóm nào dịch đây anh? Newsun
 
Chờ BD rồi làm một thể. :D
Cám ơn các bạn nhiều
 
hóng bluray xem 1 thể cho thích mắt:wave:
 
Newsun Anh làm sub phim sao ko nói em :3
Em biết làm mà :P
 
Newsun kara chữ chạy em biết làm mà ^^
Anh send cho em lời vs bản dịch. Em tự timing cũng đc :P
 
Nhìn thấy link mà không giữ nổi bình tĩnh :3
Tks~~
 
Movie 17 em còn chưa xem được mà đã có 18 rồi :(( Thiệt là đi sau thời đại :((
 
khỉ họ, hổng down được gì sất, mai-i-ka, dù sao mình cũng hiểu hết rùi khỏi vietsub lun:))
 
Newsun kara chữ chạy em biết làm mà ^^
Anh send cho em lời vs bản dịch. Em tự timing cũng đc :p

Bài hát: "Love Searchlight" của Shibasaki Kou
https://www.youtube.com/watch?v=WiWcyBsqx54

Phiên âm Tiếng Nhật:

LOVE SEARCHLIGHT
Shibasaki Kou



ゆらり描いたlightで そっと君のこと探したよ
見えない愛のlightで そう照らし続けるよ
Yurari egaita light de sotto kimi no koto sagashita yo
Mienai ai no light de sou terashi tsuzukeru yo


ねぇ、息を止めたよ 今日見た夢に
隣の君が 他人のように
抑えきれない 不安の闇に
点るヒカリを 閉ざさないように
Nee, iki wo tometa yo kyou mita yume ni
Tonari no kimi ga tanin no you ni
Osaekire nai fuan no yami ni
tomoru HIKARI wo tozasanai you ni

いつもいつも 一人きり
眠り 眠る 夜を乗り越える
Itsumo itsumo hitori kiri
Nemuri nemuru yoru wo norikoeru

ゆらり描いたlightで そっと君のこと探したよ
きっと見えない愛のlightは すぐ側にあるから
Yurari egaita light de sotto kimi no koto sagashita yo
Kitto mienai ai no light wa sugu soba ni arukara

今だけ 遠く遠く遠く遠く遠く 心離れていても
ずっとずっとずっとずっとずっと 君を 離さないから
Ima dake tooku tooku tooku tooku tooku kokoro hanareteite mo
Zutto zutto zutto zutto zutto kimi wo hanasanai kara


ねぇ、走り出したよ 沸き立つ想い
その手を掴む 祈りのように
歩を緩めない 時間の闇に
君のすべてを 逃さないように
Nee, hashiridashita yo wakitatsu omoi
Sono te wo tsukamu inori no you ni
Ho wo yurumenai jikan no yami ni
Kimi no subete wo nogasanai you ni

逢いたい逢いたい 二人なら
巡り 廻る 夜が溢れ出す
Aitai aitai futari nara
Meguri meguru yoru ga afure dasu

ゆらり描いたlightで
君のこと探したよ
Yurari egaita light de
Kimi no koto sagashita yo


ゆらり描いたlightで やっと君のこと見つけたよ
きっと見えない愛のlightで そう照らし続けるよ
Yurari egaita light de yatto kimi no koto mitsuketa yo
Kitto mienai ai no light de sou terashi tsuzukeru yo

今まで 遠く遠く遠く遠く遠く 心隠していたよ
ずっとずっとずっとずっとずっと 君を 離さないから
Imamade tooku tooku tooku tooku tooku kokoro kakushiteita yo
Zutto zutto zutto zutto zutto kimi wo hanasanai kara

ずっと……
Zutto......

離さないから
Hanasanai kara

Lời dịch, em có thể chuốt lại cho mượt mà hơn:

Mã:
Dialogue: 0,1:45:32.63,1:45:38.30,Default,,0,0,0,,Nhớ thương những tia sáng dao động, tôi đã tìm bạn từ rất lâu
Dialogue: 0,1:45:39.02,1:45:45.65,Default,,0,0,0,,Tôi sẽ tiếp tục dùng ánh sáng tình yêu vô hình đó soi sáng cho bạn
Dialogue: 0,1:45:57.37,1:46:00.58,Default,,0,0,0,,Ôi, cảnh sắc trong mơ này khiến tôi cảm thấy nghẹt thở
Dialogue: 0,1:46:00.58,1:46:03.71,Default,,0,0,0,,Bạn ở bên tôi mà như người xa lạ
Dialogue: 0,1:46:04.33,1:46:06.96,Default,,0,0,0,,Hi vọng bóng tối đáng sợ không cách nào xua đuổi được đó
Dialogue: 0,1:46:06.96,1:46:10.30,Default,,0,0,0,,sẽ không che đi ánh hào quang chiếu rọi
Dialogue: 0,1:46:10.30,1:46:16.80,Default,,0,0,0,,Trước nay vẫn một mình cô độc
Dialogue: 0,1:46:16.80,1:46:22.39,Default,,0,0,0,,trằn trọc qua những đêm dài
Dialogue: 0,1:46:24.19,1:46:30.07,Default,,0,0,0,,Nhớ thương những tia sáng dao động, tôi đã lặng lẽ tìm bạn từ rất lâu
Dialogue: 0,1:46:30.94,1:46:35.57,Default,,0,0,0,,Tôi đoán những tia sáng vô hình của tình yêu đó gần trong gang tấc
Dialogue: 0,1:46:37.28,1:46:45.08,Default,,0,0,0,,Giờ đây, ngay lúc này, cho dù trái tim vẫn cách xa, rất xa...
Dialogue: 0,1:46:46.00,1:46:51.59,Default,,0,0,0,,Tôi mãi mãi...không rời xa bạn
Dialogue: 0,1:46:58.47,1:47:02.10,Default,,0,0,0,,Ôi, tình yêu sục sôi cất bước vút đi
Dialogue: 0,1:47:02.10,1:47:05.14,Default,,0,0,0,,Nắm lấy tay bạn, giống như đang cầu nguyện
Dialogue: 0,1:47:05.14,1:47:08.31,Default,,0,0,0,,Không chịu chậm lại bước chân, chỉ đợi bóng tối của thời gian
Dialogue: 0,1:47:08.31,1:47:11.69,Default,,0,0,0,,Không để tôi bỏ lỡ tất cả về bạn
Dialogue: 0,1:47:11.69,1:47:17.82,Default,,0,0,0,,Rất muốn, rất muốn hai chúng ta sẽ....
Dialogue: 0,1:47:17.82,1:47:23.79,Default,,0,0,0,,hiểu cho nhau, luyến tiếc nhau, để đêm tối vì thế mà rực rỡ
Dialogue: 0,1:47:25.29,1:47:31.67,Default,,0,0,0,,Nhớ thương những tia sáng dao động...
Dialogue: 0,1:47:31.67,1:47:37.09,Default,,0,0,0,,tôi đã tìm bạn từ rất lâu
Dialogue: 0,1:47:38.39,1:47:41.14,Default,,0,0,0,,Nhớ thương những tia sáng dao động...
Dialogue: 0,1:47:42.51,1:47:44.97,Default,,0,0,0,,Cuối cùng cũng tìm thấy bạn
Dialogue: 0,1:47:44.97,1:47:47.77,Default,,0,0,0,,Tôi hứa sẽ dùng ánh sáng vô hình của tình yêu
Dialogue: 0,1:47:47.77,1:47:50.06,Default,,0,0,0,,soi sáng cho bạn
Dialogue: 0,1:47:53.77,1:48:00.57,Default,,0,0,0,,Vẫn luôn giấu lòng mình ở nơi rất xa, rất xa
Dialogue: 0,1:48:00.57,1:48:07.08,Default,,0,0,0,,Tôi mãi mãi...không rời xa bạn
Dialogue: 0,1:48:07.71,1:48:19.22,Default,,0,0,0,,Mãi mãi...
không rời xa!

Làm trong chiều xong kịp không em? Tại anh định gắn vào và xuất ver 2 (fix khá nhiều lỗi type và thiếu thoại) trong tối nay.
 
Newsun em đi làm tối mới về. Anh deadline cho em khuya nay đc hông :P
Chứ giờ em làm đâu có đc.
 
Quay lại
Top