blueshadow13
Thành viên
- Tham gia
- 11/5/2014
- Bài viết
- 19
Mẹ Shin suốt ngày nhầm lẫn hai cái tên Shin và Conan . May mà chỉ mình Subaru để ý thôi đó. Jodie chắc cũng chỉ thắc mắc về cái tên Shin Conan, chứ hình như chưa bao giờ nghi ngờ về thân phận Conan. Ở tập 42, Jodie đã đích thân hỏi Vermouth rằng liệu Haibara và Sherry có phải là một người, vậy mà không nghĩ được rằng Conan cũng là một người bị teo nhỏ như Haibara sao? Với lại, Vermouth đã viết cái tên "Cool guy" lên bức ảnh Conan, và Jodie đã dựa vào đó để gọi Conan là "Cool kid", nhưng tại sao lại không nghi ngờ hay tìm hiểu gì thêm nhỉ? Hay là không muốn phân tâm trong lúc tìm cách giải quyết bọn Áo đen nên không thèm quan tâm đến thân phận thực sự của Conan?
Mẹ Shin lúc nào cũng bắt Conan phải gọi mình là "chị" mới sợ chứ, gọi "cô" không chịu. Ha ha~ tội nghiệp thằng bé... Nhưng mình cũng rất vui khi thấy một bản dịch dịch đúng chữ "chị" này Trong truyện của nxb Kim Đồng chưa bao giờ dịch là "chị" ở những đoạn đối thoại giữa mẹ con nhà Kudo cả.
Subaru rất hay nấu món cà ri. Hóa ra là do mẹ Shin dạy hử? Ở tập 77, trong vụ "Vụ án chưa giải của ông Kudo Yusaku", chiếc dây buộc tóc trong tủ bát mà Sera tìm thấy hóa ra là của mẹ Shin. Nhưng còn chiếc ly dính son môi? Mẹ Shin đâu có dùng son thường xuyên? Và tóc giả trong bồn rửa thì chắc là dùng cho hóa trang rồi.
Lời của Bourbon: "Suy cho cùng, cô cũng là ... của Boss". Là cái gì vậy ta? Là con gái của boss à?
Hết scotch lại đến Rum, rốt cuộc ông Aoyama định cho chúng ta uống những loại rượu gì nữa đây? Mà phải mời rượu "thật" chứ toàn rượu "giả" đến phát ngán luôn rồi...
Mẹ Shin lúc nào cũng bắt Conan phải gọi mình là "chị" mới sợ chứ, gọi "cô" không chịu. Ha ha~ tội nghiệp thằng bé... Nhưng mình cũng rất vui khi thấy một bản dịch dịch đúng chữ "chị" này Trong truyện của nxb Kim Đồng chưa bao giờ dịch là "chị" ở những đoạn đối thoại giữa mẹ con nhà Kudo cả.
Subaru rất hay nấu món cà ri. Hóa ra là do mẹ Shin dạy hử? Ở tập 77, trong vụ "Vụ án chưa giải của ông Kudo Yusaku", chiếc dây buộc tóc trong tủ bát mà Sera tìm thấy hóa ra là của mẹ Shin. Nhưng còn chiếc ly dính son môi? Mẹ Shin đâu có dùng son thường xuyên? Và tóc giả trong bồn rửa thì chắc là dùng cho hóa trang rồi.
Lời của Bourbon: "Suy cho cùng, cô cũng là ... của Boss". Là cái gì vậy ta? Là con gái của boss à?
Hết scotch lại đến Rum, rốt cuộc ông Aoyama định cho chúng ta uống những loại rượu gì nữa đây? Mà phải mời rượu "thật" chứ toàn rượu "giả" đến phát ngán luôn rồi...