Chất lượng có hay không, không lẽ bạn không tự nhận xét được mà phải đặt ra một câu hỏi
Vấn đề này, bạn thử xem lại trang số 1 xem tiêu chí bọn mình đề cao cái nào hơn: tốc độ hay chất lượng ?
Còn về chuyện trong truyện có tiếng nhật hay không, nó không phản ảnh là chất lượng dịch hay hay dở, phần tiếng nhật không làm ấy là những âm thanh nên mình không thay thế.
Để có bản dịch cuối mình đã cân nhắc văn phong rất nhiều để có thể "nuột" (như cách bạn nói) nhất khả năng bọn mình có thể làm.
Còn dịch không trau chuốt có lẽ chỉ mất 1/2 thời gian là xong, có những điểm, chỉ 2 3 lời thoại nhưng mình khựng 2 3 tiếng chỉ vì không thấy logic và phải xem xét thật kỹ lưỡng mới tìm ra bối cảnh để cân chỉnh lời thoại, ví dụ chapter này có trang 11 và 14, chỉ 2 trang này khựng gần 3 tiếng
Nói chung, còn đi học nên chỉ có thể tranh thủ thời gian rảnh để làm nhưng bọn mình sẽ cố gắng dịch tốt nhất có thể và nhanh nhất có thể để nhận được niềm vui của các bạn (mà phần truyện dịch đều đặn này đặc biệt dành tặng các
Thành viên thân thiết yêu quý của
, ghé thăm lần đầu tiên với niềm đam mê truyện tranh Conan, nhưng... sau đấy đã góp sức rất nhiều xây dựng toàn diện
ngày một phát triển hơn, các bạn ấy mới chính là nguồn động lực chính và lớn nhất để bọn mình cố gắng hoàn thành, như một lời cảm ơn tới các bạn ý
).
Cảm ơn vì lời nhận xét để mình có cơ hội bày tỏ ^^!