Spoken word poetry

Trans Boy's Broken Toe ~ James Hartzer​



 
Hiệu chỉnh:
Spider-Man Socks ~ James Hartzer​





<3
 
Hiệu chỉnh:
The Aesthetic of Rape Culture ~ Blythe Baird

(...)

irritated, he demands you explain to him
WHY ARE YOU SO AFRAID OF EVERYTHING?

and suddenly it strikes you
what a privilege it must be

to be annoyed
instead of afraid​
 
Hiệu chỉnh:
warning: sexual assault
Quiet ~ MILCK​

Put on your face
Know your place
Shut up and smile
Don't spread your legs
I could do that

But no one knows me, no one ever will
If I don't say something, if I just lie still
Would I be that monster, scare them all away
If I let them hear what I have to say

I can't keep quiet, no-oh-oh-oh-oh
I can't keep quiet, no-oh-oh-oh-oh
A one woman riot, no-oh-oh-oh-oh

I can't keep quiet
For anyone

Not anymore

'Cause no one knows me, no one ever will
If I don't say something, take that dry blue pill
They may see that monster, they may run away
But I have to do this

I can't keep quiet, no-oh-oh-oh-oh
I can't keep quiet, no-oh-oh-oh-oh
A one woman riot, no-oh-oh-oh-oh

Oh, I can't keep quiet
(There'll be someone who understands)
There'll be someone who understands
(Must be someone who'll understand)

Let it out, let it out
Let it out now
There'll be someone who understands
Let it out, let it out
Let it out now

I can't keep quiet, no-oh-oh-oh-oh
No, I can't keep quiet, no-oh-oh-oh-oh
I can't keep quiet, oh-no
No, I won't keep quiet


<3
 
Blythe Baird

101406827_162990708544635_3798787003152124809_n.jpg
 
ko có bản dịch hả em, mù tiếng anh
 
@mẫu không ạ :( em muốn tìm nhà thơ Việt Nam mà biểu diễn thể loại này, nhưng hình như không có ai :((
 
For the Girls with Long Names ~ Angelica Maria Aguilera



 
@thu_sinh_bon_mat dạ, dịch ý chính thì là phần lớn những lá cờ Mỹ được sản xuất tại Mexico, nơi người bản địa làm việc trong môi trường tồi tàn và rất nguy hiểm. ví dụ như nhiều phụ nữ và trẻ em gái bị quấy rối trong lúc đi làm về, và tầm 500 người đã bỏ mạng trong xa mạc Juárez trong tình trạng rất dã man. nhưng chính phủ Mỹ lại phủ định tất cả trách nhiệm, mặc dù 8 trong số 17 công ty lớn nhất của Mexico là do Mỹ nắm quyền. đại ý của bài là chỉ trích những người trân trọng lá cờ Mỹ quá mà quên mất rằng có nhiều người Mexico đã đổ máu vì nó.

bài này được chia làm nhiều khổ, khổ số lẻ là về cách thiêu lá cờ một cách trang trọng, khổ số chẵn là về việc chính phủ Mỹ phủi tay trước công sức và tình trạng làm việc tồi tàn của những người Mexico làm việc cho công ty Mỹ.

giải thích bài thơ này khiến em càng thấy nó sâu sắc :3
 
×
Quay lại
Top