Trang chủ
Diễn đàn
Cần người trả lời
Đăng ký thành viên
Bài mới
Bình luận mới
Ảnh mới
Bình luận mới
Trạng thái mới
Hoạt động mới
Hội nhóm
Sự kiện
Hình ảnh
Ảnh mới
Tiện ích
Tạo kiểu chữ
Icon Facebook
Chỉnh sửa ảnh
Game 24h
Đọc tiểu thuyết
Đăng nhập
Đăng ký
Mới nhất
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Chỉ tìm trong tiêu đề
Bởi:
Cần người trả lời
Đăng ký thành viên
Menu
Đăng nhập
Đăng ký
Install the app
Install
Diễn đàn
Góc Thư Giãn
Thưởng Thức
Nhạc Hay
SMOOTH - Lời Dịch Anh Việt
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Trả lời
Nội dung
<blockquote data-quote="LEQUOCAN" data-source="post: 2250924" data-attributes="member: 1043852"><p><strong><span style="font-size: 26px"><span style="color: #ff0000">SMOOTH</span></span></strong></p><p><strong><span style="color: #0000ff">[MEDIA=youtube]v-MeF5k4La0[/MEDIA]</span></strong></p><p><strong><span style="color: #0000ff">Rob Thomas - Santana</span></strong></p><p></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="color: #0000ff">“SMOOTH” won three Grammy Awards: Record of the Year, Song of the Year, and Best Pop Collaboration with Vocals.</span></span></p><p></p><p>Man, it's a hot one</p><p>Ôi một nàng nóng bỏng</p><p>Like seven inches from the midday sun</p><p>Giống cách một gang mặt trời đứng bóng</p><p>Well, I hear you whispering in the words, to melt everyone</p><p>Nè, ta vẫn nghe em thì thầm lời ngọc, nóng chảy mọi người</p><p>But you stay so cool</p><p>Nhưng sao em mát rượi</p><p></p><p>My muñequita, my Spanish Harlem Mona Lisa</p><p>Búp bê bé nhỏ của anh, người đẹp trong tranh Phố Da Màu </p><p>You're my reason for reason</p><p>Mãi là lẽ sống của đời anh</p><p>The step in my groove</p><p>Tiếp bước chân lối củ đơn hành</p><p></p><p>And if you said this life ain't good enough</p><p>Và nếu em nói đời này không đủ thiện</p><p>I would give my world to lift you up</p><p>Anh hiến cà đời dìu em lên lối chân hiền</p><p>I could change my life to better suit your mood</p><p>Chuyển cả đời riêng để chìu lúc em mưa nắng </p><p>Because you're so smooth</p><p>Bởi em tôi hẳn quá dịu dàng</p><p></p><p>And it's just like the ocean under the moon</p><p>Và dáng nàng như biển cả dưới ánh trăng</p><p>Oh, it's the same as the emotion that I get from you</p><p>Ôi man mác tựa xúc cảm tình yêu mà em mang tặng</p><p>You got the kind of lovin' that can be so smooth, yeah</p><p>Em tôi thương, thương lối tình thật đằm thật thắm</p><p>Give me your heart, make it real or else forget about it</p><p>Xin một tấm lòng, xin tình chân thật, kẻo mà chóng phai</p><p></p><p>But I'll tell you one thing</p><p>Nhưng anh sẽ bảo em một điều </p><p>If you would leave, it would be a crying shame</p><p>Nếu em ra đi, quả là vận rủi đến vô cùng</p><p>In every breath and every word</p><p>Vì trong từng hơi thở, trong từng lời nói</p><p>I hear your name calling me out</p><p>Vẫn nghe tên em réo gọi bên mình</p><p></p><p>Out from the barrio</p><p>Góc phố nhỏ, em ngồi đó</p><p>You hear my rhythm on your radio</p><p>Nghe ca khúc của anh đang phát trên đài</p><p>You feel the turning of the world,</p><p>Em cảm được vạn vật vần xoay,</p><p>so soft and slow </p><p>chầm chậm êm êm </p><p>It's turning you round and round</p><p>Cuốn em quanh quanh quay tròn</p><p></p><p>And if you said this life ain't good enough</p><p>Và nếu em nói đời này không đủ thiện</p><p>I would give my world to lift you up</p><p>Anh hiến cà đời dìu em lên lối chân hiền</p><p>I could change my life to better suit your mood</p><p>Chuyển cả đời riêng để chìu lúc em mưa nắng </p><p>Because you're so smooth</p><p>Bởi em tôi hẳn quá dịu dàng</p><p></p><p>And it's just like the ocean under the moon</p><p>Và dáng nàng như biển cả dưới ánh trăng</p><p>Oh, it's the same as the emotion that I get from you</p><p>Ôi man mác tựa xúc cảm tình yêu mà em mang tặng</p><p>You got the kind of lovin' that can be so smooth, yeah</p><p>Em tôi thương, thương lối tình thật đằm thật thắm</p><p>Give me your heart, make it real or else forget about it</p><p>Xin một tấm lòng, xin tình chân thật, kẻo mà chóng phai</p><p></p><p>Or else forget about it</p><p>Kẻo mà chóng quên</p><p>Or else forget about it</p><p>Kẻo tình chóng phai </p><p>Let's not forget about it</p><p>Mình đừng quên nhé</p><p>Give me your heart, make it real</p><p>Xin một tấm lòng, xin tình chân thật </p><p>Let's not forget about it</p><p>Xin đừng quên nhau</p><p>Let's not forget about it</p><p>Xin đừng quên nhau</p><p>Let's not forget about it</p><p>Xin đừng quên nhau</p><p></p><p>Translated and Subtitled by Lê Quốc An</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="LEQUOCAN, post: 2250924, member: 1043852"] [B][SIZE=7][COLOR=#ff0000]SMOOTH[/COLOR][/SIZE] [COLOR=#0000ff][MEDIA=youtube]v-MeF5k4La0[/MEDIA] Rob Thomas - Santana[/COLOR][/B] [SIZE=4][COLOR=#0000ff]“SMOOTH” won three Grammy Awards: Record of the Year, Song of the Year, and Best Pop Collaboration with Vocals.[/COLOR][/SIZE] Man, it's a hot one Ôi một nàng nóng bỏng Like seven inches from the midday sun Giống cách một gang mặt trời đứng bóng Well, I hear you whispering in the words, to melt everyone Nè, ta vẫn nghe em thì thầm lời ngọc, nóng chảy mọi người But you stay so cool Nhưng sao em mát rượi My muñequita, my Spanish Harlem Mona Lisa Búp bê bé nhỏ của anh, người đẹp trong tranh Phố Da Màu You're my reason for reason Mãi là lẽ sống của đời anh The step in my groove Tiếp bước chân lối củ đơn hành And if you said this life ain't good enough Và nếu em nói đời này không đủ thiện I would give my world to lift you up Anh hiến cà đời dìu em lên lối chân hiền I could change my life to better suit your mood Chuyển cả đời riêng để chìu lúc em mưa nắng Because you're so smooth Bởi em tôi hẳn quá dịu dàng And it's just like the ocean under the moon Và dáng nàng như biển cả dưới ánh trăng Oh, it's the same as the emotion that I get from you Ôi man mác tựa xúc cảm tình yêu mà em mang tặng You got the kind of lovin' that can be so smooth, yeah Em tôi thương, thương lối tình thật đằm thật thắm Give me your heart, make it real or else forget about it Xin một tấm lòng, xin tình chân thật, kẻo mà chóng phai But I'll tell you one thing Nhưng anh sẽ bảo em một điều If you would leave, it would be a crying shame Nếu em ra đi, quả là vận rủi đến vô cùng In every breath and every word Vì trong từng hơi thở, trong từng lời nói I hear your name calling me out Vẫn nghe tên em réo gọi bên mình Out from the barrio Góc phố nhỏ, em ngồi đó You hear my rhythm on your radio Nghe ca khúc của anh đang phát trên đài You feel the turning of the world, Em cảm được vạn vật vần xoay, so soft and slow chầm chậm êm êm It's turning you round and round Cuốn em quanh quanh quay tròn And if you said this life ain't good enough Và nếu em nói đời này không đủ thiện I would give my world to lift you up Anh hiến cà đời dìu em lên lối chân hiền I could change my life to better suit your mood Chuyển cả đời riêng để chìu lúc em mưa nắng Because you're so smooth Bởi em tôi hẳn quá dịu dàng And it's just like the ocean under the moon Và dáng nàng như biển cả dưới ánh trăng Oh, it's the same as the emotion that I get from you Ôi man mác tựa xúc cảm tình yêu mà em mang tặng You got the kind of lovin' that can be so smooth, yeah Em tôi thương, thương lối tình thật đằm thật thắm Give me your heart, make it real or else forget about it Xin một tấm lòng, xin tình chân thật, kẻo mà chóng phai Or else forget about it Kẻo mà chóng quên Or else forget about it Kẻo tình chóng phai Let's not forget about it Mình đừng quên nhé Give me your heart, make it real Xin một tấm lòng, xin tình chân thật Let's not forget about it Xin đừng quên nhau Let's not forget about it Xin đừng quên nhau Let's not forget about it Xin đừng quên nhau Translated and Subtitled by Lê Quốc An [/QUOTE]
Xác nhận
Trả lời
Diễn đàn
Góc Thư Giãn
Thưởng Thức
Nhạc Hay
SMOOTH - Lời Dịch Anh Việt
Top