Phân biệt trợ từ tiếng Nhật は và が

Trong chuyên mục 'Tiếng Nhật' đăng bởi dung Kosei, 21/5/2019. — 1.029 Lượt xem

  1. dung Kosei

    dung Kosei Thành viên thân thiết Thành viên thân thiết

    Phân biệt trợ từ tiếng Nhật は và が

    Các bạn mới học tiếng Nhật rất nhiều bạn gặp khó khăn khi sử dụng は và が, vậy chính xác thì chúng có giống nhau không?? Trường hợp nào có thể thay thế cho nhau? Cùng Kosei trả lời trong bài viết sau nha!!!


    Phân biệt trợ từ tiếng Nhật は và が

    [​IMG]

    Quả thật là người nghe sẽ hiểu, bởi vì thực ra nếu bạn lược bỏ bớt trợ từ thì dựa vào nội dung người nghe vẫn phán đoán được nội dung nhưng bạn sẽ SAI. Ví dụ, bạn biết hai câu sau khác nhau như thế nào không?

    (1) 私はりんごを食べました。
    (2) 私がりんごを食べました。
    Hai câu trên có vẻ như có cùng ý nghĩa, nhưng thực ra không phải. Câu (1) là câu đúng, nó là một CÂU KỂ. Còn câu (2) nếu đứng đơn độc thì là một câu SAI, câu (2) CHỈ CÓ THỂ LÀ CÂU TRẢ LỜI cho một câu hỏi về chủ thể.
    “wa” dùng cho CÂU KỂ
    [Chủ thể] wa [tính chất]/[hành động]
    Ví dụ:
    彼女は素敵ですね。

     




Đang tải...

Chia sẻ cùng bạn bè

Đang tải...
TOP