Lời Dịch - Nobody knows - Tony Rich Project

Musicteam

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532
Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




MUSIC VIDEO


I pretended I`m glad you went away
These four walls closing more everyday
And I`m dyin` inside
And nobody knows it but me
Like a clown I put on a show
The pain is real even if nobody knows
And I`m cryin` inside
And nobody knows it but me
Why didn`t I say, the things I needed to say
How could I let my angel get away
Now my world is just a tumblin` down
I can say it so clearly, but you`re nowhere around
The nights are lonely, the days are so sad
And I just keep thinkin` about the love that we had
And I`m missin` you
And nobody know it but me
I carry a smile when I`m broken in two
And I`m nobody without someone like you
I`m tremblin` inside
And nobody knows it but me
I lie awake it`s a quarter past three
I`m screamin` at night if I thought you`d hear me
Yeah, my heart is callin` you
And nobody knows it but me
How blue can I get, you could ask my heart
But like a jigsaw puzzle it`s been torn all apart
A million words couldn`t say just how I feel
A million years from now you know I`ll be lovin` you still
The nights are lonely the days are so sad
And I just keep thinkin` about the love that we had
And I`m missin` you
And nobody knows it but me
Yeah, Ohh, uhh, whoa, omom,
Nobody, nobody, but me.....
Tomorrow morning I`m hittin` the dusty road
Gonna find you where ever, ever you might go
And I`m gonna unload my heart
And hope you come back to me
Yeah, sad when the nights are lonely...
The nights are lonely, the days are so sad
And I just keep thinkin` about the love that we had
And I`m missin` you
And nobody knows it but me...
tôi vờ như vui mừng khi em ra đi
nhưng 4 bức tường mỗi ngày vây chặt tôi hơn
hồn tôi đã chết
chẳng một ai biết được ngoài tôi
như con hề được đặt trên sàn diễn
nỗi đau ở đấy dù chẳng ai biết
tim tôi đang khóc
chẳng một ai biết được ngoài tôi
tại sao tôi không nói , nói ra điều tôi cần phải nói
vì đâu tôi đánh mất thiên thần của tôi
giờ đây thế giới đã đổ sụp
tôi nghĩ em ở đây , nhưng chỉ là trong mơ
đêm qua cô đơn , ngày dài buồn chán
và tôi chỉ còn nghĩ về tình yêu ta từng có
và tôi nhớ em
chẳng một ai biết được ngoài tôi
tôi gượng cười khi tôi vỡ tan
rằng tôi chằng là tôi khi thiếu em
trong tôi đang run rẩy
chẳng một ai biết được ngoài tôi
tôi thức giấc giữa đêm khuya
tôi gào thét mong rằng em có thể nghe thấy
vâng , tim tôi đang gọi tên em
chẳng một ai biết được ngoài tôi
nỗi buồn của tôi , hãy hỏi tim tôi
tôi như miếng xếp hình vỡ nát tan
ngàn lời không diễn tả được tôi yêu em như thế nào
chỉ biết triệu triệu năm sau , em hãy tin tôi vẫn chỉ yêu em
đêm qua cô đơn , ngày dài buồn chán
và tôi chỉ còn nghĩ về tình yêu ta từng có
và tôi nhớ em
chẳng một ai biết được ngoài tôi
Yeah, Ohh, uhh, whoa, omom,
chẳng ai chẳng ai ngoài tôi ra
sáng mai , tôi sẽ bước trên nhữgn con đường bụi xám
bước tìm em , bất cứ nơi đâu , em từng ghé qua
và tôi sẽ khép chặt tim mình lai
hy vọng chờ ngày em trở về
vâng , thật vô nghĩa khi vắng em
đêm qua cô đơn , ngày dài buồn chán
và tôi chỉ còn nghĩ về tình yêu ta từng có
và tôi nhớ em
chẳng một ai biết được ngoài tôi
Cái này mình mới dịch lần đầu ah , nhiều chỗ lủng củng , chẳng biết có thành ngữ nào không nữa , nói chung là không có kinh nghiệm ~_~ , anh em coi sao rồi sửa cho mình nhé

 
Top