1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Mezase Happii 100%↑↑↑ - Aim for Happy 100%↑↑↑ (Ritsu Tainaka Character Song) - Satomi Sat

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    ==Kanji== 毎日晴れる 私といたら晴れる そんな人でいたい 目指すのはハッピー 譲れないポリシー100% おデコん中 心ん中 フル稼働企画プレゼン きみが笑う みんな笑うコト探して 賑やかしで お騒がせで いなきゃ一瞬平和で これでいいのか? 私のポジション ジャージがクラス1 似合うくせしてなんだけど 辞書の最初の項の言葉が大好き 憧れてるんだ…ズバリ"愛"!! 毎日晴れる きみといれたら晴れる そんな恋もしたい 目指すのはハッピー いつか叶え夢オーライ 誰かイジる それは実はイジられたい裏返し 「一人はやだ↓ 絶対やだ↓↓」なんて言えない だけどもしも 私のジョーク 度が過ぎて傷ついたら ごめん ゲンコツ一発ください 大雑把と淋しがり 成分分析したら後者が多し でも涙はちょっと細かすぎてうまく 操れないんだ…どうしようっ!? だから笑ってる 私、今日も笑ってる 気づいてお願い これでもいちお 守られたい女子です やっぱ トレードマークのカチューシャ外し� �ら 新しい私に出逢えるのかな おしとやかになったりして……!?!? いつも笑ってる 私、今日も笑ってる みんなで大爆笑 それが最優先 毎日晴れる 私といたら晴れる そんな人でいたい 目指すのはハッピー 譲れないポリシー100% 夢よ叶えオーライ 目指せハッピーずっと100%↑↑↑ ==Romanji== mainichi hareru atashi to itara hareru sonna hito de itai mezasu no wa happii yuzurenai porishii hyaku paa odeko nnaka kokoro nnaka furu kadou kikaku purezen kimi ga warau minna warau koto sagashite nigiyakashi de osawagase de inakya isshun heiwa de kore de ii no ka? watashi no pojishon jaaji ga kurasu ichi niau kuse shite nandakedo jisho no saisho no peeji no kotoba ga daisuki akogareteru nda... zubari "ai"!! mainichi hareru kimi to iretara hareru sonna koi mo shitai mezasu no wa happii itsuka kanae yume oorai dareka ijiru sore wa jitsu wa ijiraretai uragaeshi "hitori wa yada zettai yada" nante ienai dakedo moshimo atashi no jooku do ga sugite kizutsuitara gomen genkotsu ippatsu kudasai oozappa to sabishigari seibun bunseki shitara kousha ga ooshi demo namida wa chotto komaka sugite umaku ayatsurenai nda... dou shiyou!? dakara waratteru atashi, kyou mo waratteru kizuite onegai koredemo ichio mamoraretai joshi desu yappa toreedomaaku no kachuusha hazushitara atarashii atashi ni deaeru no ka na oshitoyaka ni nattari shite...!?!? itsumo waratteru atashi, kyou mo waratteru minna de daibakushou sore ga saiyuusen mainichi hareru atashi to itara hareru sonna hito de itai mezasu no wa happii yuzurenai porishii hyappaa yume yo kanae oorai mezase happii zutto hyaku paa ==Eng Trans== Everyday's sunny; if you're with me it'll be sunny I want to be that kind of person, HAPPY is my aim A policy that I can't give up, 100%! From within my forehead and my heart I'm fully working to present the plan I'm searching for your laugh and everyone's laugh Bustling and annoying; if I'm not there it's instantly peaceful Is my position really okay? Though my jersey suits me best in class, I love the first word of the first page of the dictionary I'm longing for it... "love," decidedly Everyday's sunny, if I'm with you it'll be sunny I want that kind of love, HAPPY is my aim Someday my dream will be granted, ALL RIGHT! mess with somebody, but truthfully I want it to be the other way around I can't say something like, "I don't wanna be alone, absolutely not!" However, could it be that the degree of my jokes is hurting you? Sorry! Give me a blow with your fist Sketchiness and loneliness; if you analyze these components, there's more of the latter But fortunately tears are a bit too small I can't control them... What to do!? Therefore, I'm laughing; I'm laughing today as well Even though things appear this way, please notice I'm a girl who wants to be protected, of course! If I take off my trademark hair band Will you be able to meet the new me? Will I become graceful...!?!? I'm always laughing; I'm laughing today as well Everyone bursting out into laughter is the top priority Everyday's sunny; if you're with me it'll be sunny I want to be that kind of person, HAPPY is my aim A policy that I can't give up, 100%! Grant my dream, ALL RIGHT! Aim for HAPPY, forever 100%! Ngày mới đến thật rạng rỡ, nếu cậu ở bên tớ thì trời cũng sẽ hửng nắng Tớ muốn trở thành người như thế, HẠNH PHÚC là mục tiêu của tớ Một mục đích tớ không thể bỏ được, 100%! Trong đầu và trong tim, Tớ làm việc hết công suất cho hiện tại, Tớ đang tìm kiếm nụ cười của cậu và của tất cả mọi người Ồn ào và phiền phức, nếu tớ không ở đó thì sẽ yên bình ngay Liệu vị trí của tớ đã ổn chưa nhỉ? Dù bộ đồ con bò cái hợp với tớ lắm cơ, Tớ vẫn yêu từ đầu tiên trên trang đầu tiên của cuốn từ điển Tớ đang chờ đợi nó... "tình yêu", rõ ràng là như thế Ngày mới đến luôn thật rạng rỡ, nếu tớ ở bên cậu thì trời cũng phải hửng nắng thôi Tớ muốn một tình yêu như thế, HẠNH PHÚC là mục tiêu của tớ Rồi một ngày nào đó, giấc mơ cũng sẽ thành hiện thực! Gây rối với mọi người, nhưng thực sự tớ muốn khác cơ Tớ không thể nói những câu đại loại như "Tớ không muốn một mình đâu, không một chút nào cả!" Nhưng mà, có phải những câu đùa quá đáng của tớ làm cậu tổn thương không? Xin lỗi nhé! Cứ uýnh tớ đi nè Sự sơ sài và nỗi cô đơn, nếu cậu phân tích Những thành phần ấy, còn có nhiều điều hơn nữa kìa Nhưng may mắn sao, những giọt nước mắt nhỏ li ti ấy mà Tớ không thể kìm được... Làm sao đây?! Vì thế, tớ đang cười, ngày hôm nay tớ cũng cười Dù mọi thứ có vẻ là như thế, nhưng xin hãy lưu tâm Tớ cũng là một đứa con gái muốn được che chở, đương nhiên rồi! Nếu tớ gỡ băng đô, Liệu cậu có thể gặp con người mới của tớ? Liệu tớ có nữ tính hơn không...!?!? Tớ luôn cười, hôm nay tớ cũng sẽ lại cười Mọi người cùng cười phá lên là ưu tiên số một Ngày mới đến rạng rỡ, nếu cậu ở bên tớ trời cũng hửng nắng thôi Tớ muốn trở thành một người như thế, HẠNH PHÚC là mục tiêu của tớ mà Một điều mà tớ không thể từ bỏ, 100% Biến giấc mơ trở thành hiện thực,ĐƯỢC RỒI! Tiến đến HẠNH PHÚC, mãi mãi 100% ↑↑↑
     




Đang tải...
Chủ đề liên quan - Lời Dịch Mezase Diễn đàn Date
ANY MAN OF MINE (Lời Dịch Anh Việt) Shania Twain Listening (Nghe) Hôm qua, lúc 12:56
TAKE MY BREATH AWAY (Lời Dịch Anh Việt) Berlin Listening (Nghe) 13:50 ngày Thứ sáu
MISS YOU IN A HEARTBEAT (Lời Dịch Anh Việt) Def Leppard Listening (Nghe) 12:54 ngày Thứ năm
OB-LA-DI, OB-LA-DA (Lời Dịch Anh Việt) The Beatles Listening (Nghe) 09:05 ngày Thứ tư
OB LA DI, OB LA DA (Lời Dịch Anh Việt) Julie Berthelsen Listening (Nghe) 16:04 ngày Thứ ba
HEARTBEAT (Lời Dịch Anh Việt) Buddy Holly Listening (Nghe) 19:41 ngày Thứ hai

Chia sẻ cùng bạn bè

Đang tải...
TOP